Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Entführung
Freiheitsberaubung
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Geisel
Geiselnahme
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese geißel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Freiheitsberaubung [ Entführung | Geisel | Geiselnahme ]

vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rechtsetzungsmaßnahmen zur Förderung von Biokraftstoffen würden die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in ihren Bemühungen unterstützen, dem Ziel einer Reduzierung der Ölabhängigkeit im Verkehrssektor näher zu kommen, sie würden das Vertrauen der Unternehmen, der Investoren und der Wissenschaft, die an effizienteren Lösungen arbeitet, stärken und sie würden diejenigen, die glauben, dass die europäischen Verbraucher immer Geisel der Ölpreise – wie hoch diese auch sein mögen – bleiben werden, eines Besseren belehren.

Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese consumenten zich eeuwig zullen laten gijzelen door de olieprijzen, ongeacht hoe hoog ze zijn.


Diese Themen müssen auf höchster Ebene behandelt werden und so lange auf der politischen Agenda bleiben, bis diese Geißel, die weder Rasse, Glauben noch Alter kennt, ausgerottet ist.

Het is noodzakelijk dat deze kwesties op het hoogste niveau worden behandeld en op de politieke agenda blijven, tot deze plaag, die geen onderscheid maakt tussen ras, geloof en leeftijd, is uitgeroeid.


181. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass der illegale Handel mit menschlichen Organen eine bis ins Detail organisierte kriminelle internationale Aktivität mit ernsten und schädlichen Auswirkungen ist; fordert ein gezielteres Vorgehen der internationalen Gemeinschaft, um diese Geißel zu bekämpfen;

181. onderkent dat de handel in menselijke organen een uiterst georganiseerde vorm van internationale criminaliteit is met zeer schadelijke gevolgen; roept op tot een meer gerichte reactie van de internationale gemeenschap om deze plaag tegen te gaan;


Allerdings muss erst noch herausgefunden werden, wie diese Geißel wirksamer bekämpft werden kann, und ich kann bisher nur bestätigen, was ich bereits gesagt habe, nämlich dass das im derzeitigen Stadium verfolgte Konzept nicht darin besteht, diese von Ihnen genannte Organisation, d. h. die Hisbollah, auf die Liste zu setzen.

Het punt is echter dat we een betere manier moeten vinden om deze plaag te bestrijden en op dit moment kan ik wat dit betreft alleen maar herhalen wat ik zojuist gezegd heb, namelijk dat ervoor gekozen is de organisatie waarnaar u verwijst, de Hezbollah-beweging, vooralsnog niet op de lijst te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rechtsetzungsmaßnahmen zur Förderung von Biokraftstoffen würden die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in ihren Bemühungen unterstützen, dem Ziel einer Reduzierung der Ölabhängigkeit im Verkehrssektor näher zu kommen, sie würden das Vertrauen der Unternehmen, der Investoren und der Wissenschaft, die an effizienteren Lösungen arbeitet, stärken und sie würden diejenigen, die glauben, dass die europäischen Verbraucher immer Geisel der Ölpreise – wie hoch diese auch sein mögen – bleiben werden, eines Besseren belehren.

Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese consumenten zich eeuwig zullen laten gijzelen door de olieprijzen, ongeacht hoe hoog ze zijn.


Die NRO sind wichtige Partner bei der Bekämpfung des Rassismus und spielen eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, in der Praxis gegen diese Geißel vorzugehen.

De NGO's zijn de voornaamste partners bij de bestrijding van racisme. Zij spelen een hoofdrol bij de bestrijding van dit probleem in de praktijk.


Frankreich, das im Kampf gegen diese Geißel eine Vorreiterrolle spielt, hat klar darauf hingewiesen, daß es dieses Thema ganz oben auf die Tagesordnung der Tätigkeiten der Europäischen Union setzen möchte.

Frankrijk, dat een leidende rol heeft in de aanpak van dit probleem, wil dat dit onderwerp boven aan de agenda van de Europese Unie wordt geplaatst.


Wenn, wie zu hoffen ist, das Parlament diese Vorgehensweise nun nochmals unterstützt, wird die Entschlossenheit aller am Kampf gegen diese Geißel Beteiligten weiterhin gestärkt werden.

Als, zoals we mogen hopen, het Europees Parlement opnieuw zijn steun aan deze maatregelen verleent, dan zal iedereen die zich bezighoudt met de bestrijding van deze plaag, zich in zijn vastberadenheid gesterkt weten.


Ferner werden sie die Bekämpfung des Terrorismus in all seinen Formen, darunter auch den Austausch von Informationen und weitere von ihnen für zweckmäßig erachtete Aspekte mit dem Ziel, den Kampf gegen diese Geißel im Einklang mit dem Völkerrecht effektiver zu gestalten - sowie die Umsetzung des Zentralamerikanischen Aktionsplans gegen Terrorismus und damit verbundene Aktivitäten fördern.

Zij zullen tevens de bestrijding van het terrorisme in al zijn vormen een nieuwe impuls geven, en daarbij aandacht schenken aan de uitwisseling van informatie en andere dienstig geachte aspecten, om de volkenrechtelijke bestrijding van deze plaag doeltreffender te maken, en het Centraal-Amerikaanse programma tegen terrorisme en aanverwante activiteiten uit te voeren.


Diese Bedrohung verlangt eine Reaktion auf allen Ebenen, vom lokalen Bereich bis zur Unionsebene, damit die Union und ihre Mitgliedstaaten mit ihren Strategien dieser Geißel wirksam entgegentreten und einen Beitrag zu den breiter angelegten internationalen Bemühungen im Kampf gegen die Drogen leisten können.

Deze bedreiging vereist een reactie op alle niveaus, van de plaatselijke overheden tot de Unie, willen de strategieën van de Unie en de Lid-Staten werkelijk doeltreffend zijn en een bijdrage leveren aan de brede internationale inspanning ter bestrijding van drugs.




D'autres ont cherché : da diese     entführung     freiheitsberaubung     gats per     geisel     geiselnahme     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     diese geißel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese geißel' ->

Date index: 2022-06-18
w