Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Falle einer Aufbringung durch einen Staat

Vertaling van "diese fälle einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Falle einer Aufbringung durch einen Staat

in geval van opbrenging en van aanhouding door een mogendheid


Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung

EEG-modelgoedkeuringsteken in geval van vrijstelling van eerste EEG-ijk


für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort

ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Wenn der Verstoß im Rahmen einer Registrierungsgebühr begangen wird, die eine Regionalsteuer im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Ziffern 6 bis 8 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen darstellt, wird der Höchstbetrag der Geldbuße nach Absatz 1 und 2 im Falle einer Verletzung der für diese Steuern geltenden Regeln mit Ausnahme derjenigen in Bezug auf Verfahrensregeln, auf 500.000 Euro gebracht".

"Wanneer de overtreding begaan wordt in het kader van een registratierecht dat een gewestelijke belasting is in de zin van artikel 3, lid 1, 6° tot 8°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt het bedrag van het maximum van de boete vastgesteld in leden 1 en 2 op 500 000 euro gebracht bij overtreding van de regels ter regeling van deze belastingen, met uitzondering van de regels betreffende de procedureregels".


"Wenn der Verstoß im Rahmen einer Registrierungsgebühr begangen wird, die eine Regionalsteuer im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Ziffern 6 bis 8 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen darstellt, wird der Höchstbetrag der Geldbuße nach Absatz 1 im Falle einer Verletzung der für diese Steuern geltenden Regeln mit Ausnahme derjenigen in Bezug auf Verfahrensregeln, auf 500.000 Euro gebracht".

"Wanneer de overtreding begaan wordt in het kader van een registratierecht dat een gewestelijke belasting is in de zin van artikel 3, lid 1, 6° tot 8°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt het bedrag van het maximum van de boete vastgesteld in lid 1 op 500 000 euro gebracht bij overtreding van de regels ter regeling van deze belastingen, met uitzondering van de regels betreffende de procedureregels".


Der Gesetzgeber konnte auf rechtmäßige Weise den Standpunkt vertreten, dass er im vorliegenden Fall keine Ausnahme vom Grundsatz der sofortigen Anwendung der Gesetze über das Gerichtswesen, die Zuständigkeit und das Verfahren vornehmen musste, so wie er in Artikel 3 des Gerichtsgesetzbuches verankert ist, was gemäß einer ständigen Rechtsprechung beinhaltet, dass im Fall einer Änderung der Gesetzgebung in Bezug auf die Rechtsmittel das am Tag der Entscheidung geltende Gesetz die gegen diese Entscheidung einzulegenden Rechtsmittel regel ...[+++]

De wetgever vermocht op rechtmatige wijze ervan uit te gaan dat hij te dezen geen uitzondering diende te maken op het beginsel van de onmiddellijke toepassing van de wetten op de rechterlijke organisatie, de bevoegdheid en de rechtspleging, zoals het is verankerd in artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek en dat, volgens een vaste rechtspraak, impliceert dat, in geval van wijziging van de wetgeving inzake de rechtsmiddelen, de wet die op de dag van de beslissing van kracht is, de rechtsmiddelen regelt die daartegen openstaan.


Im in § 2 Absatz 1 Punkt 3 Buchstabe c) erwähnten Fall müssen die Person, die die Asche in Empfang nimmt, und die Erbberechtigten der öffentlichen Verwaltungsbehörde mitteilen, welche die Endbestimmung der Asche, unter Beachtung der letztwilligen Verfügung des Verstorbenen, wenn eine solche vorliegt, und der Vorschriften dieses Artikels, im Falle einer künftigen Beendung ihrer Aufbewahrung sein wird.

In de hypothese bedoeld in § 2, eerste lid, punt 3, c) moeten de persoon die de as in ontvangst neemt, en de rechthebbenden in het geval van de toekomstige beëindiging van zijn bewaring de eindbestemming van de as aan de openbare beheerder bepalen met inachtneming van de laatste wilsbeschikkingen van de overledene, indien laatstgenoemde ze heeft opgesteld, en van de bepalingen van dat artikel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So ist in Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches vorgesehen, dass selbst in dem Fall, dass ein Urheber oder ein ausübender Künstler sein Recht, die Weiterverbreitung durch Kabel zu erlauben oder zu verbieten, an einen Produzenten von audiovisuellen Werken abgetreten hat, er ein Recht auf Vergütung für die Weiterverbreitung durch Kabel behält (Artikel XI.225 § 1), wobei der Gesetzgeber präzisiert, dass dieses Recht nicht Gegenstand eines Verzichts sein kann (Artikel XI.225 § 2) und dass dieses Recht einer zwingenden kollektiven V ...[+++]

Aldus bepaalt artikel XI. 225 van het WER dat, zelfs wanneer een auteur of een uitvoerende kunstenaar zijn recht om de doorgifte via de kabel toe te staan of te verbieden, heeft overgedragen aan een producent van audiovisuele werken, hij een recht op vergoeding voor de doorgifte via de kabel behoudt (artikel XI.225, § 1), recht waarover de wetgever preciseert dat het niet vatbaar is voor afstand (artikel XI.225, § 2) en dat dat recht wordt onderworpen aan een verplicht collectief beheer door de vennootschap die die categorie van rechten beheert (artikel XI.225, § 3).


In der Geschäftsordnung entsprechen diese Fälle einer allgemeinen Regel (Artikel 81) und zahlreicher spezieller Regeln, die fallspezifische Regelungen als „lex specialis“ enthalten und in denen sonst auf die allgemeine Regel in Artikel 81 verwiesen wird.

In het Reglement gelden voor deze gevallen een algemene regel (artikel 81) en diverse speciale regels die per geval specifieke bepalingen als 'lex specialis' bevatten en anders naar de algemene regel in artikel 81 verwijzen.


55. ist der Ansicht, dass der derzeitige Verbraucherschutz bei Konkurs oder Insolvenz einer Fluggesellschaft nicht ausreicht und freiwillige Versicherungsangebote kein Ersatz für rechtlich einforderbare Ansprüche sind; fordert die Kommission auf, einen Legislativvorschlag vorzulegen, in dem geeignete Maßnahmen zum Schutz von Passagieren im Falle von Zahlungsunfähigkeit oder Konkurs einer Fluggesellschaft oder im Falle des Entzugs der Betriebsgenehmigung einer Fluggesellschaft aufgeführt sind, die Bereiche wie die Rückführung festsitzender Fluggäste bei Einstellung des Betriebs, eine obligatorische Versicherung der Fluggesellschaft oder ...[+++]

55. is van mening dat het huidige niveau van consumentenbescherming in het geval van een faillissement of insolventie van een luchtvaartmaatschappij ontoereikend is, en dat facultatieve verzekeringspolissen geen substituut zijn voor wettelijke rechten; verzoekt de Commissie met een wetgevingsvoorstel te komen waarin geschikte maatregelen zijn opgenomen om reizigers te beschermen in geval van insolventie of faillissement van een luchtvaartmaatschappij of bij intrekking van de exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij, die terreinen moeten beslaan als de repatriëring van gestrande reizigers bij beëindiging van de bedrijfsactiviteiten, een verplichte verzekering van luchtvaartmaatschappijen of de opzet van een garantief ...[+++]


55. ist der Ansicht, dass der derzeitige Verbraucherschutz bei Konkurs oder Insolvenz einer Fluggesellschaft nicht ausreicht und freiwillige Versicherungsangebote kein Ersatz für rechtlich einforderbare Ansprüche sind; fordert die Kommission auf, einen Legislativvorschlag vorzulegen, in dem geeignete Maßnahmen zum Schutz von Passagieren im Falle von Zahlungsunfähigkeit oder Konkurs einer Fluggesellschaft oder im Falle des Entzugs der Betriebsgenehmigung einer Fluggesellschaft aufgeführt sind, die Bereiche wie die Rückführung festsitzender Fluggäste bei Einstellung des Betriebs, eine obligatorische Versicherung der Fluggesellschaft oder ...[+++]

55. is van mening dat het huidige niveau van consumentenbescherming in het geval van een faillissement of insolventie van een luchtvaartmaatschappij ontoereikend is, en dat facultatieve verzekeringspolissen geen substituut zijn voor wettelijke rechten; verzoekt de Commissie met een wetgevingsvoorstel te komen waarin geschikte maatregelen zijn opgenomen om reizigers te beschermen in geval van insolventie of faillissement van een luchtvaartmaatschappij of bij intrekking van de exploitatievergunning van een luchtvaartmaatschappij, die terreinen moeten beslaan als de repatriëring van gestrande reizigers bij beëindiging van de bedrijfsactiviteiten, een verplichte verzekering van luchtvaartmaatschappijen of de opzet van een garantief ...[+++]


23. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, im Fall einer durch ein Partnerland ausgesprochenen Einladung an eine Person, gegen die ein Haftbefehl des IStGH vorliegt, oder im Fall einer Erklärung der Bereitschaft, auf seinem Territorium Besuche einer solchen Person zu genehmigen, unverzüglich starken Druck auf dieses Land auszuüben, um diese Person zu verhaften oder eine Operation zur Verhaftung dieser Person zu unterstützen oder zumindest die Reise einer solchen Person zu verhindern; stellt fest, dass solche Einladungen jüngst ...[+++]

23. verzoekt de EU en haar lidstaten om in het geval dat een partnerland een persoon uitnodigt tegen wie het ICC een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd, of zich bereid verklaart die persoon toe te staan zijn grondgebied te bezoeken, op dat gastland onverwijld zware druk uit te oefenen teneinde ofwel die persoon aan te houden of een aanhouding te ondersteunen of ten minste te verhinderen dat die persoon zich naar dat land verplaatst; merkt op dat dergelijke uitnodigingen onlangs zijn verzonden aan de Soedanese president Omar al-Bashir door o.a. Tsjaad, China, Djibouti, Kenia en Maleisië;


Wenn ich also höre, dass im Zuge der Revision der Forststrategie der Zeitraum, in dem Hilfen bei Einkommensverlusten gezahlt werden können, von 20 auf 10 Jahre verkürzt wurde, dann kommt es mir so vor, als ob man in den europäischen Organen immer noch nicht begriffen hat, wie entscheidend wichtig eine richtige Forstpolitik ist, um gegen diese Fälle einer drohenden Desertifikation vorzugehen.

Ik wil de aandacht vestigen op aspecten die onweerlegbaar en onlosmakelijk verbonden zijn met de bosbouwstrategie. Wat die strategie precies inhoudt hangt natuurlijk vooral van de lidstaten af, maar de Commissie is verplicht die strategieën op hun waarde te schatten. En nu stel ik vast dat de periode waarover men compensatie voor inkomstenderving kan krijgen is teruggebracht van 20 jaar naar maximaal 10 jaar. Dat betekent dat men in de Europese instellingen nog steeds niet begrepen heeft dat het voor het tegengaan van dit soort bijna-woestijnvorming van cruciaal belang is te beschikken over een correct geformuleerde bosbouwstrategie.




Anderen hebben gezocht naar : diese fälle einer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese fälle einer' ->

Date index: 2023-11-13
w