Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese funktion soll gewährleisten » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verordnung soll gewährleisten, dass Insolvenzverfahren, die eine natürliche Person oder eine Gesellschaft betreffen, die Geschäftstätigkeiten oder finanzielle Interessen in einem anderen EU-Land als dem Land ihres Hauptsitzes verfolgt, effizient geführt werden.

Deze verordening beoogt een efficiëntere uitvoering van insolventieprocedures waarbij personen of bedrijven betrokken zijn die bedrijfsactiviteiten of financiële belangen hebben in een ander EU-land dan het land waar zij hun vaste verblijfplaats hebben.


Es soll eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU gemacht werden, um festzustellen, in welchem Umfang die bestehenden Rechte ausgeübt werden und für Herausforderungen von heute und morgen weiterhin relevant sind und/oder in welchen Bereichen neue Wege eingeschlagen werden sollten, um diese Rechte zu gewährleisten. Es sollen Überlegungen zu neuen gesellschaftlichen Trends und neuen Entwicklungen bei Arbeitsmodellen angestellt werden, die aufgrund neuer Technologien, demografischer Trends oder anderer Faktoren entstehen, die für die A ...[+++]

het huidige Europees sociaal acquis beoordelen door de mate te bepalen waarin bestaande rechten worden toegepast en relevant blijven voor de uitdagingen van vandaag en morgen, en/of bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen om deze rechten toe te passen; nadenken over nieuwe werkpatronen en maatschappelijke trends als gevolg van nieuwe technologieën, demografische tendensen of andere factoren die van belang zijn voor het beroepsleven en de sociale omstandigheden; inzichten en feedback verzamelen over de rol van de Europese pijler van sociale rechten zelf.


Nach der Anlaufphase wird die Agentur in der Lage sein, schrittweise Wissen und Know-how aufzubauen, um schließlich zu einem Exzellenzzentrum für die Entwicklung und das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Justiz zu werden. Dieses Exzellenzzentrum soll gewährleisten, dass die besten verfügbaren Techniken und Verfahren zum Einsatz kommen.

Na de opstartfase kan het agentschap geleidelijk expertise en kennis opbouwen, en uiteindelijk uitgroeien tot een center of excellence voor de ontwikkeling en het beheer van grootschalige IT-systemen voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.


Diese Maßnahme soll gewährleisten, dass in EU-Ländern jede Person, die festgenommen wurde oder gegen die ein Europäischer Haftbefehl ergangen ist, eine schriftliche Belehrung über ihre Rechte erhält, in der ihre grundlegenden Rechte in Strafverfahren aufgeführt sind.

De maatregel zal waarborgen dat EU-landen arrestanten ­– of personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel loopt – een verklaring van rechten zullen geven waarin de grondrechten staan vermeld die zij in een strafprocedure genieten.


Sodann bestimmt der Sozialhilferat gemäß Artikel 65 dieses Grundlagengesetzes unter seinen Mitgliedern eine Person, die die Funktion eines Vormundes erfüllen soll, sowie eine Person, die die Funktion eines Gegenvormundes erfüllen soll.

Alsdan wijst, zo bepaalt artikel 65 van die organieke wet, de raad voor maatschappelijk welzijn onder zijn leden een persoon aan die de taak van voogd zal vervullen alsook een persoon die de taak van toeziend voogd zal vervullen.


Diese Harmonisierung der Arbeitszeitgestaltung auf der Ebene der Europäischen Union soll einen besseren Schutz der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer durch Gewährung von - u.a. täglichen und wöchentlichen - Mindestruhezeiten und angemessenen Ruhepausen sowie die Festlegung einer durchschnittlichen wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden, bezüglich deren ausdrücklich klargestellt ist, dass sie auch die Überstunden einschließt, gewährleisten (EuGH, 26. Juni 200 ...[+++]

Die harmonisatie op het niveau van de Europese Unie inzake de organisatie van de arbeidstijd moet een betere bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers waarborgen, door hun - onder meer dagelijkse en wekelijkse - minimumrusttijden en voldoende pauzes te waarborgen en door de gemiddelde maximale wekelijkse arbeidstijd op 48 uur te stellen, maximum waarbij uitdrukkelijk is bepaald dat overwerk hierbij is inbegrepen (HvJ, 26 juni 2001, C-173/99, BECTU, punten 37 en 38; 9 september 2003, C-151/02, Jaeger, punt 46; Grigore, voormeld, punt 40; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), ...[+++]


Dieses Verordnung soll gewährleisten, dass ein Unterhaltsberechtigter ohne Umstände in einem Mitgliedstaat eine Entscheidung erwirken kann, die automatisch in einem anderen Mitgliedstaat ohne weitere Formalitäten vollstreckbar ist.

Deze verordening heeft tot doel ervoor te zorgen dat een alimentatiegerechtigde in een lidstaat gemakkelijk een beslissing moet kunnen verkrijgen die automatisch, zonder verdere formaliteiten, uitvoerbaar is in een andere lidstaat.


Dieses Übereinkommen soll gewährleisten, dass in allen EU-Ländern angemessene Vorschriften zum Schutz des geistigen Eigentums gelten. Dabei stützt es sich auf die grundlegenden Verpflichtungen, die von der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) in den einschlägigen Übereinkünften über geistiges Eigentum, insbesondere in der Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums, festgelegt wurden.

De overeenkomst strekt ertoe te waarborgen dat in alle lidstaten toereikende maatregelen worden toegepast op basis van de fundamentele verplichtingen zoals die door de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn opgenomen in de diverse verdragen over intellectuele-eigendomsrechten, in het bijzonder het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom.


1.5 Berichterstattung: Diese Funktion soll gewährleisten, dass über die Fortschritte der einzelnen Projekte und Maßnahmen in einer Weise berichtet wird, die sicherstellt, dass die Maßnahmen tatsächlich und effizient durchgeführt werden.

1.5. Verslaggeving: deze functie houdt in dat ervoor wordt gezorgd dat over individuele projecten en maatregelen zo verslag wordt uitgebracht dat doeltreffende en doelmatige uitvoering van de maatregel gegarandeerd is.


Durch diese Maßnahmen soll das Gesamterscheinungsbild der Stadt verbessert werden, gleichzeitig will man durch Betonung der Funktion der Maas, dem Symbol Lüttichs, den sozioökonomischen Zusammenhalt fördern.

Met deze maatregelen wil men het stadscentrum in zijn geheel nieuw leven inblazen en tegelijk de sociaal-economische samenhang bevorderen door de rol van de Maas, zinnebeeld van Luik, beter te doen uitkomen.


w