Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese fristen hinaus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforder ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Hof wird zu dem Behandlungsunterschied befragt, den der vorerwähnte Artikel 361 zwischen Steuerpflichtigen einführe, auf die er angewandt werde und deren Steuerlage über die in den Artikeln 333 Absatz 2 und 354 Absatz 1 des EStGB 1992 vorgesehenen Untersuchungs- und Veranlagungsfristen hinaus in Frage gestellt würde, und denjenigen, auf die er nicht angewandt werde und die nicht Gefahr liefen, dass ihre Steuerlage übe diese Fristen hinaus in Frage gestellt würde.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over het verschil in behandeling dat het voormelde artikel 361 invoert tussen de belastingplichtigen op wie het wordt toegepast en wier fiscale toestand in het geding zou worden gebracht na de onderzoeks- en aanslagtermijnen bepaald in de artikelen 333, tweede lid, en 354, eerste lid, van het WIB 1992, en diegenen op wie het niet van toepassing is, wier fiscale toestand niet in het geding kan worden gebracht na die termijnen.


Mit der vorliegenden Verordnung wird die Methode festgelegt, nach der die in Artikel 131 Absatz 1 der Richtlinie 2013/36/EU genannte Behörde (im Folgenden „zuständige Behörde“) eines Mitgliedstaats auf konsolidierter Basis eine relevante Körperschaft als global systemrelevantes Institut (G-SRI) identifiziert. Darüber hinaus werden die Methode für die Bestimmung der Teilkategorien von G-SRI und die Einstufung von G-SRI in diese Teilkategorien auf der Grundlage ihrer Systemrelevanz sowie mit der Methode verbundene ...[+++]

In deze verordening worden de methodiek overeenkomstig welke de autoriteit als bedoeld in artikel 131, lid 1, van Richtlijn 2013/36/EU (hierna: „de betrokken autoriteit”) van een lidstaat een relevante entiteit op geconsolideerde basis aanmerkt als mondiaal systeemrelevante instelling (MSI), en de methodiek voor het afbakenen van subcategorieën van MSI's en het onderbrengen van MSI's in deze subcategorieën op basis van hun systemisch belang vastgesteld, alsmede, als onderdeel van de methodiek, de termijnen en gegevens die moeten worden gebruikt voor de aanmerking.


(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlänger ...[+++]

1. In situaties waarin een uitzonderlijk groot aantal onderdanen van derde landen moet terugkeren en de inrichtingen voor bewaring van een lidstaat of zijn bestuurlijk of gerechtelijk personeel hierdoor onverwacht zwaar worden belast, kan die lidstaat besluiten, voor de duur van de uitzonderlijke situatie, de overeenkomstig artikel 15, lid 2, derde alinea, bepaalde termijnen voor rechterlijke toetsing te verlengen, en bij dringende maatregel bewaringsomstandigheden vast te stellen die afwijken van het bepaalde in artikel 16, lid 1, en artikel 17, lid 2.


11. vertritt jedoch die Ansicht, dass die derzeitigen Fristen, die für die Beteiligung der nationalen Parlamente vorgesehen sind, oft unzureichend sind, besonders im Fall einer Überprüfung der Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips; stellt darüber hinaus fest, dass die Beiträge der nationalen Parlamente oft aufgrund ihrer Form nicht als begründete Stellungnahmen oder Einwände zu Fragen der Subsidiarität eingestuft werden; stellt ferner fest, dass diese Beiträge ...[+++]

11. is echter van mening dat de huidige termijnen voor de betrokkenheid van de nationale parlementen vaak ontoereikend zijn, met name in geval van een subsidiariteitstoetsing; wijst er eveneens op dat de vorm van de reacties van de nationale parlementen er vaak voor zorgt dat ze niet worden geclassificeerd als met redenen omklede adviezen of bezwaren uit hoofde van het subsidiariteitsbeginsel; wijst er bovendien op dat ze vaak enkel in de in de bijdrage van het nationale parlement gebruikte taal beschikbaar worden gesteld door het Europees Parlement; stelt daarom voor dat de secretaris-generaal van het Parlement methoden onderzoekt om ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Zur Aufrechterhaltung der harmonisierten Zusatzbescheinigung hat das Eisenbahnunternehmen bzw. der Infrastrukturbetreiber im Rahmen seines Sicherheitsmanagementsystems gemäß Artikel 9 der Richtlinie 2004/49/EG für Kenntnisse und Fähigkeiten bezüglich Rollmaterial, Strecken und – soweit erforderlich – Sprache bestimmte Höchstfristen und geeignete Maßnahmen (z.B. Fahren unter Aufsicht) vorzusehen, um zu verhindern, dass der Triebfahrzeugführer Strecken und/oder Fahrzeuge, für die seine harmonisierte Zusatzbescheinigung gilt, über diese Fristen hinaus nutzt.

2. Ten einde de geharmoniseerde aanvullende verklaring in stand te houden dient de spoorwegonderneming, respectievelijk de infrastructuurbeheerder in het kader van zijn systeem voor veiligheidsbeheer overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2004/49/EG maatregelen (b.v. rijden onder toezicht) te treffen en de geldigheidsduur vast te stellen voor kennis en vaardigheden omtrent rollend materieel, trajecten en - zo nodig -taal zodat de treinbestuurder deze trajecten en/of voertuigen waarvoor zijn geharmoniseerd aanvullende verklaring geldt, ...[+++]


2. Zur Aufrechterhaltung der harmonisierten Zusatzbescheinigung hat das Eisenbahnunternehmen bzw. der Infrastrukturbetreiber im Rahmen seines Sicherheitsmanagementsystems gemäß Artikel 9 der Richtlinie 2004/49/EG für Kenntnisse und Fähigkeiten bezüglich Rollmaterial, Strecken und – soweit erforderlich – Sprache bestimmte Höchstfristen und geeignete Maßnahmen (z.B. Fahren unter Aufsicht) für den Fall vorzusehen, dass der Triebfahrzeugführer Strecken und/oder Fahrzeuge, für die seine harmonisierte Zusatzbescheinigung gilt, über diese Fristen hinaus nicht nutzt.

2. Ten einde de geharmoniseerde aanvullende verklaring in stand te houden dient de spoorwegonderneming, respectievelijk de beheerder van de infrastructuur in het kader van zijn systeem voor veiligheidsbeheer overeenkomstig artikel 9 van richtlijn 2004/49/EG ten aanzien van kennis en vaardigheiden omtrent rollend materieel, trajecten en zo nodig taal, bepaalde uiterlijke termijnen en passende maatregelen (b.v. rijden onder toezicht) te treffen voor het geval de treinbestuurder trajecten en/of voertuigen waarvoor zijn geharmoniseerd aan ...[+++]


(1) Führt eine außergewöhnlich große Zahl von Drittstaatsangehörigen, deren Rückkehr sicherzustellen ist, zu einer unvorhersehbaren Überlastung der Kapazitäten der Hafteinrichtungen eines Mitgliedstaats oder seines Verwaltungs- oder Justizpersonals, so kann der betreffende Mitgliedstaat, solange diese außergewöhnliche Situation anhält, die für die gerichtliche Überprüfung festgelegten Fristen über die in Artikel 15 Absatz 2 Unterabsatz 3 genannten Fristen hinaus verlänger ...[+++]

1. In situaties waarin een uitzonderlijk groot aantal onderdanen van derde landen moet terugkeren en de inrichtingen voor bewaring van een lidstaat of zijn bestuurlijk of gerechtelijk personeel hierdoor onverwacht zwaar worden belast, kan die lidstaat besluiten, voor de duur van de uitzonderlijke situatie, de overeenkomstig artikel 15, lid 2, derde alinea, bepaalde termijnen voor rechterlijke toetsing te verlengen, en bij dringende maatregel bewaringsomstandigheden vast te stellen die afwijken van het bepaalde in artikel 16, lid 1, en artikel 17, lid 2.


Auch scheint die Kommission den Mitgliedstaaten etwas zu bereitwillig Zeit über die Fristen hinausr die Erfüllung von Verpflichtungen zuzugestehen, anstatt gegen diese Pflichtverletzungen vorzugehen, sobald die Fristen verstrichen sind.

Evenzeer lijkt de Commissie maar al te bereid om lidstaten meer tijd te geven dan de vastgestelde termijn om wetgeving ten uitvoer te leggen, in plaats van maatregelen te nemen in gevallen waarin verlopen termijnen niet in acht worden genomen.


Ihre Berichterstatterin dringt jedoch darauf, dass über diese verstärkten regelmäßigen informellen Kontakte hinaus die jährliche Vorlage der Übersichtstabelle über die Umsetzung der sozialpolitischen Agenda binnen Fristen erfolgt, die es dem Europäischen Parlament ermöglichen, dazu Stellung zu nehmen, bevor der Europäische Rat sie auf seiner Frühjahrstagung prüft.

Niettemin dringt uw rapporteur erop aan dat er niet alleen regelmatiger informele contacten zouden plaatsvinden, maar dat de jaarlijkse presentatie van het scorebord voor de uitvoering van het Agenda voor het sociaal beleid zou geschieden binnen termijnen die het Europees Parlement in staat stellen zich erover uit te spreken voordat de Europese Raad zich er in het voorjaar over buigt.


Die Verordnung Nr. 883/2004 ersetzt eine Verordnung aus dem Jahr 1971 (Verordnung Nr. 1408/71) und verbessert die Rechte der Versicherten vor allem dadurch, dass diese Rechte auf alle klassischen Zweige der sozialen Sicherheit und auf alle europäischen – auch die nicht erwerbs­tätigen – Bürger ausgedehnt werden. Sie führt darüber hinaus den Grundsatz der guten Verwaltungspraxis ein, indem die betroffenen Träger zur Einhaltung angemessener Fristen bei der B ...[+++]

Verordening 883/2004 vervangt een verordening van 1971 (1408/71) en verbetert de rechten van de verzekerden, met name door de rechten uit te breiden naar alle klassieke takken van de sociale zekerheid en naar alle Europese onderdanen, ook de niet-actieve personen.




Anderen hebben gezocht naar : diese fristen hinaus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese fristen hinaus' ->

Date index: 2023-07-26
w