Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese frist beträgt sechzig » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Frist beträgt sechzig Tage, wenn die Stellungnahme der Abteilung ausdrücklich oder stillschweigend zwischen dem 15. Juni und dem 15. August erteilt wird.

Die termijn bedraagt zestig dagen indien het advies van de afdeling uitdrukkelijk of stilzwijgend gegeven wordt tussen 15 juni en 15 augustus.


Diese Frist von sechzig Tagen kann auf begründete Anfrage des Antragstellers verlängert werden.

De termijn van zestig dagen kan worden verlengd op gemotiveerd verzoek van de aanvrager.


Diese Frist beträgt einen Monat ab dem Datum der Mitteilung, die über das Internetportal der Verwaltung erfolgt.

Deze termijn duurt één maand te rekenen vanaf de mededeling ervan via het internetportaal van de administratie.


Art. 9 - Artikel 9 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 1 Absatz 1 wird der Begriff "Arbeitstagen" durch den Begriff "Tagen" ersetzt; 2° Paragraph 1 Absatz 2 wird durch folgenden Satz ergänzt: "Diese Frist beträgt nicht mehr als fünf Tage ab dem Datum des Eingangs der Informationen".

Art. 9. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord "werk" opgeheven; 2° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met de zin "Deze termijn bedraagt hoogstens vijf dagen vanaf de ontvangst van de informatie".


Diese Frist beträgt mindestens einen Monat.

Die termijn mag niet korter dan één maand zijn.


Wenn ein Antrag wegen der Anwendung des Artikels 81 nicht innerhalb der in § 1 erwähnten Frist bearbeitet werden kann, wird diese Frist auf sechzig Werktage nach dem Erhalt des vollständigen Antrags erhöht.

Indien aan aanvraag niet binnen de in § 1 bedoelde termijn kan worden behandeld, wegens de toepassing van artikel 81, wordt die termijn gebracht op zestig werkdagen na de ontvangst van de volledige aanvraag.


Außer wenn die vorgeschlagenen Änderungen geringfügig sind und mit dem Inhaber der Rechte oder der Allgemeingenehmigung vereinbart wurden, wird eine solche Änderungsabsicht in geeigneter Weise angekündigt, und den interessierten Kreisen, einschließlich Nutzern und Verbrauchern, wird eine ausreichende Frist eingeräumt, um ihren Standpunkt zu den geplanten Änderungen darzulegen; diese Frist beträgt, von außergewöhnlichen Umständen abgesehen, mindestens vier Wochen.

Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.


Wenn ein Antrag wegen der Anwendung des Artikels 86 nicht innerhalb der in §1 erwähnten Frist bearbeitet werden kann, wird diese Frist auf sechzig Werktage nach dem Erhalt des vollständigen Antrags erhöht.

Indien aan aanvraag niet binnen de in § 1 bedoelde termijn kan worden behandeld, wegens de toepassing van artikel 86, wordt die termijn gebracht op zestig werkdagen na de ontvangst van de volledige aanvraag.


Wenn ein Antrag wegen der Anwendung des Artikels 85 nicht innerhalb der in § 1 erwähnten Frist bearbeitet werden kann, wird diese Frist auf sechzig Werktage nach dem Erhalt des vollständigen Antrags erhöht.

Indien aan aanvraag niet binnen de in § 1 bedoelde termijn kan worden behandeld, wegens de toepassing van artikel 85, wordt die termijn gebracht op zestig werkdagen na de ontvangst van de volledige aanvraag.


Eine solche Absicht ist in geeigneter Weise anzukündigen, und den Beteiligten, einschließlich Nutzern und Verbrauchern, ist eine ausreichende Frist einzuräumen, um ihren Standpunkt zu den geplanten Änderungen darzulegen; diese Frist beträgt, von außergewöhnlichen Umständen abgesehen, mindestens vier Wochen.

Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese frist beträgt sechzig' ->

Date index: 2024-12-06
w