Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese frauen daran " (Duits → Nederlands) :

Die immer länger werdende Liste der führungsfähigen Frauen, die Unternehmen und Personalagenturen, die auf der Suche nach Führungskräften sind, ab heute in der Online-Datenbank konsultieren können, zeigt unzweideutig, dass mehr als genug herausragend qualifizierte Frauen zur Verfügung stehen, um europäische oder Weltunternehmen in das 21. Jahrhundert zu führen, und dass es an der Zeit ist, die „gläserne Decke“ zu zerschlagen, die diese Frauen daran hindern, Führungspositionen in Unternehmen zu besetzen.

De steeds langer wordende lijst van vrouwen die klaar zijn voor een topfunctie (Board Ready Women) is nu online beschikbaar en kan worden geraadpleegd door ondernemingen en headhunters. De lijst toont aan dat er meer dan voldoende uitstekend gekwalificeerde vrouwen zijn om leiding te geven aan Europese en mondiale ondernemingen. Het is tijd dat het glazen plafond wordt doorbroken dat vrouwen nog steeds belet om door te groeien naar functies in de raad van bestuur.


in der Erwägung, dass einige bewaffnete Gruppen gegen säkulare Bildung und Bildung für Mädchen sowie gegen die Behandlung von Mädchen durch männliches medizinisches Personal sind und deshalb den Zugang zu diesen Diensten behindern; in der Erwägung, dass dieses allgemeine Klima der Unsicherheit infolge des Konflikts Kinder, Lehrkräfte und das medizinische Personal auch daran hindert, zur Schule zu gehen oder medizinische Betreuung in Anspruch zu nehmen; in der Erwägung, dass Frauen ...[+++]

overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinder ...[+++]


K. in der Erwägung, dass Forschungsarbeiten gezeigt haben, dass Frauen aus einigen Mitgliedstaaten sowie Frauen aus einigen Migrantengruppen unter dem Druck der kulturellen und/oder religiösen Überzeugungen und Vorurteile ihrer Bevölkerungsgruppe daran gehindert werden, an Präventions- und Früherkennungsprogrammen teilzunehmen, und dass daher effiziente Programme entwickelt werden müssen, um auch diese Frauen zu erreichen,

K. overwegende dat onderzoek heeft aangetoond dat vrouwen uit bepaalde lidstaten en bepaalde groepen migrantenvrouwen worden gehinderd om deel te nemen aan preventie- en vroegtijdige opsporingsprogramma's, onder druk van de culturele en/of religieuze overtuigingen en vooroordelen van hun gemeenschap, en dat het derhalve noodzakelijk is doeltreffende programma's op te zetten die ook deze vrouwen bereiken,


fordert die Kommission erneut auf, innerhalb der nächsten vier Jahre ein Europäisches Jahr zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen auszurufen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass diese Maßnahme dazu beitragen kann, die europäischen Bürgerinnen und Bürger zu sensibilisieren und die Regierungen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen zu mobilisieren;

vraagt de Commissie opnieuw om in de komende vier jaar een Europees jaar tegen het geweld jegens vrouwen in te stellen; herinnert er wat dat betreft aan dat met deze maatregel bewustwording onder Europese burgers kan worden bewerkstelligd en overheden tegen het geweld jegens vrouwen in stelling kunnen worden gebracht;


erinnert daran, dass die Unternehmen der Sozialwirtschaft (Stiftungen, Gesellschaften auf Gegenseitigkeit, Genossenschaften) eine zentrale Rolle beim wirtschaftlichen Wiederaufschwung spielen können, und dass ihre Beschäftigten mehrheitlich Frauen sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Art der Beschäftigung bei der Ausarbeitung ihrer Konjunkturmaßnahmen ernsthaft in ihre Überlegungen einzubeziehen;

herhaalt dat de ondernemingen van de sociale economie (stichtingen, onderlinge waarborgmaatschappijen, coöperatieve verenigingen) een centrale rol kunnen spelen bij het herstel van de economie en dat hun werknemers voornamelijk vrouwen zijn; verzoekt de lidstaten ernstig rekening te houden met dit soort activiteiten bij de uitwerking van herstelmaatregelen;


S. in der Erwägung, dass Frauen aus ethnischen oder religiösen Minderheiten aufgrund ihres Geschlechts und ihrer Herkunft oder Religion eine doppelte Diskriminierung erfahren, die sie häufig daran hindert, einen Arbeitsplatz zu finden; in der Erwägung, dass diese Frauen aufgrund dieser Situation entweder in extremer Armut in Abhängigkeit von ihrem Ehemann leben oder gezwungen sind, ohne Sozialschutz und unter elenden Arbeitsbedin ...[+++]

S. eraan herinnerend dat vrouwen die deel uitmaken van religieuze minderheden lijden onder dubbele discriminatie op grond van geslacht én religie, waardoor zij vaak geen werk vinden; eraan herinnerend dat deze vrouwen vanwege die situatie ofwel in extreme armoede leven en afhankelijk zijn van hun echtgenoten ofwel gedwongen zijn illegaal te werken, zonder sociale verzekering en onder verschrikkelijke werkomstandigheden,


T. in der Erwägung, dass Frauen aus nationalen oder religiösen Minderheiten aufgrund ihres Geschlechts und ihrer Herkunft oder Religion eine doppelte Diskriminierung erfahren, die sie häufig daran hindert, einen Arbeitsplatz zu finden; in der Erwägung, dass diese Frauen aufgrund dieser Situation entweder in extremer Armut in Abhängigkeit von ihrem Ehemann leben oder gezwungen sind, ohne Sozialschutz und unter elenden Arbeitsbeding ...[+++]

T. eraan herinnerend dat vrouwen die deel uitmaken van religieuze minderheden lijden onder dubbele discriminatie op grond van geslacht én religie, waardoor zij vaak geen werk vinden; eraan herinnerend dat deze vrouwen vanwege die situatie ofwel in extreme armoede leven en afhankelijk zijn van hun echtgenoten ofwel gedwongen zijn illegaal te werken, zonder sociale verzekering en onder verschrikkelijke werkomstandigheden,


Wie heikel diese Frage ist, zeigt sich daran, daß in Portugal und Luxemburg die Gesetzentwürfe zur ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen auf den Wahllisten der Parteien vom Parlament abgelehnt wurden.

De gevoeligheid van dit vraagstuk blijkt uit het feit dat wetsvoorstellen in Portugal en Luxemburg betreffende de evenwichtige deelneming aan kieslijsten door de parlementen zijn verworpen.


Im Verlauf einer Aussprache, die sich an diese Erläuterungen anschloß, erinnerten zahlreiche Delegationen daran, daß sie gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für diesen für die Chancengleichheit von Männern und Frauen im Arbeitsleben wichtigen Bereich große Bedeutung beimessen.

In de loop van een gedachtenwisseling die op deze presentatie volgde hebben talrijke delegaties erop gewezen dat zij gewicht hechten aan communautaire wetgeving op dit voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het werk zo belangrijke gebied.


Wie heikel diese Frage ist, zeigt sich daran, daß in Portugal und Luxemburg die Gesetzentwürfe zur ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen auf den Wahllisten der Parteien vom Parlament abgelehnt wurden.

De gevoeligheid van dit vraagstuk blijkt uit het feit dat wetsvoorstellen in Portugal en Luxemburg betreffende de evenwichtige deelneming aan kieslijsten door de parlementen zijn verworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese frauen daran' ->

Date index: 2022-10-22
w