Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese fragen hier » (Allemand → Néerlandais) :

Darum sprechen wir diese Fragen hier auch an, um die Glaubwürdigkeit des Paktes zu stärken.

Daarom gaan we ook hier op deze vragen in om de geloofwaardigheid van het pact te versterken.


Wir haben diese Fragen hier vorgestellt und bitten um Antwort von Rat und Kommission.

We hebben deze vragen hier ingebracht en vragen Raad en Commissie om antwoord.


– Herr Präsident! Ich war heute Abend um 18:15 Uhr für diese Fragen hier.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was hier om 18.15 uur vanavond voor deze vragen.


Hier können die unterschiedlichen Interessengruppen in einen Dialog über strategische Fragen treten. Einberufen hat dieses neue Forum das Generalsekretariat der Vereinten Nationen. Dies war auf dem Gipfel von Tunis so vereinbart worden (siehe IP/05/1433).

Dit nieuwe forum voor een beleidsdialoog tussen tal van betrokkenen is bijeengeroepen door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, zoals op de top in Tunis was overeengekomen (zie IP/05/1433).


15. Schließlich sollte die Kommission drei technische Fragen aufgreifen: Möglicherweise wird es hier keine einfachen Lösungen geben, doch sollten diese Fragen zumindest in Angriff genommen werden.

15. Ten slotte moet de Commissie stilstaan bij drie technische problemen; wellicht is de oplossing daarvoor niet gemakkelijk te vinden, maar in ieder geval moeten zij de nodige aandacht krijgen.


Aber wir geben die Hoffnung nicht auf, daß diese Fragen hier in Kürze im Dialog mit Herrn Kommissar Vitorino diskutiert werden. Das wird das Signal dafür sein, daß Europa in Richtung gemeinsamer, auf dem Gleichgewicht von Sicherheit und Integration basierender Politiken vorangekommen ist und sich endgültig entschieden hat, der Unentschiedenheit ein Ende zu bereiten.

Dat zou er immers op wijzen dat Europa klaar is voor een gemeenschappelijk beleid dat de behoeften aan veiligheid en integratie met elkaar verzoent en eens en voor altijd een punt achter het tijdperk van de halfslachtige oplossingen wenst te zetten.


Dabei müssen wir eng mit den künftigen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten". Er teilte mit, Italien werde am 30. Mai die Ergebnisse einer Durchführbarkeitsstudie über ein europäisches Grenzschutzkorps vorlegen und fügte hinzu: "Es geht hier um sehr sensible Fragen, die unmittelbar an die Souveränität der Mitgliedstaaten rühren; doch ich bin optimistisch, denn alle Mitgliedstaaten sind sich darüber im Klaren, dass es für diese transnationalen Probleme nur europäische Lösungen gibt.

Hij onderstreept dat bij dit debat gebruik zal kunnen worden gemaakt van de resultaten van een uitvoerbaarheidsstudie over de oprichting van een grenswacht, die op 30 mei door Italië zal worden ingediend, en voegt daaraan toe: "hoewel het om uiterst delicate aangelegenheden gaat, omdat zij rechtstreeks te maken hebben met de nationale soevereniteit, blijf ik optimistisch, omdat ik weet dat alle lidstaten zich ervan bewust zijn dat voor deze transnationale aang ...[+++]


All diese Fragen hat Herr Staatssekretär VERHEUGEN einer objektiven Analyse unterzogen, von der hier folgendes festgehalten sei:

Minister VERHEUGEN heeft van al deze kwesties een objectieve analyse gemaakt, waarvan de belangrijkste punten als volgt kunnen worden weergegeven:


Der Präsident brachte seine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck, daß die Kommission weiteren Diskussionen über die Kriterien und die Verwaltungsbestimmungen für die Mittelverteilung - denn diese wichtigen Fragen gilt es noch zu regeln - und einer Straffung der Kontrollmechanismen, die nach Ansicht der meisten Delegationen gemessen an den relativ geringen Beträgen, um die es hier geht, zu schwerfällig sind, aufgeschlossen gegenübersteht.

Het voorzitterschap liet weten ingenomen te zijn met de bereidheid van de Commissie om verder te praten over de criteria en beheersbepalingen voor de toewijzing van middelen deze belangrijke vraagstukken moeten nog worden opgelost en om de controlemechanismen, die volgens de meeste delegaties te omslachtig zijn voor de vrij bescheiden bedragen die ermee zijn gemoeid, te stroomlijnen.


FREIER PERSONENVERKEHR Der Rat befaßte sich aufgrund der vom Rat "Binnenmarkt" am 28. Mai geführten Erörterungen und des Antrags vor allem der französischen Delegation mit bestimmten Aspekten der drei Richtlinienvorschläge der Kommission betreffend - die Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen, - die Änderung des abgeleiteten Rechts zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen sowie zum freien Dienstleistungsverkehr und zum Niederlassungsrecht, - die Reisefreiheit von Staatsangehörigen von Drittländern innerhalb der Gemeinschaft. Der Rat nahm hier Kenntnis von den Erklärungen mehrerer Deleg ...[+++]

VRIJ VERKEER VAN PERSONEN Ingevolge de besprekingen in de Raad Interne Markt van 28 mei en het verzoek dat met name de Franse delegatie toen had gedaan, heeft de Raad enkele aspecten aan de orde gesteld van de drie richtlijnvoorstellen van de Commissie van 24 augustus 1995 die gericht zijn op resp. - de afschaffing van de controles op personen aan de binnengrenzen, - de wijziging van het afgeleide recht betreffende het vrije verkeer van werknemers en hun familie alsmede het vrij verrichten van diensten en het recht van vestiging, - het recht van onderdanen van derde landen om binnen de Gemeenschap vrij te reizen. In verband daarmee nam d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese fragen hier' ->

Date index: 2024-05-28
w