Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese fragen aufmerksam verfolgt " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn der hohe Leistungsbilanzüberschuss keine vergleichbaren Risiken birgt wie hohe Defizite, sollten der Umfang und der Fortbestand dieses Überschusses in Deutschland aufmerksam verfolgt werden.

Hoewel overschotten op de lopende rekening geen soortgelijke risico's als grote tekorten inhouden, verdienen de omvang en het aanhouden van het overschot op de lopende rekening in Duitsland nauwlettende aandacht.


Ich möchte den Vorsitzenden Ihrer Delegation, Alejo Vidal-Quadras, und die Berichterstatter, Herrn Jarzembowski, Herrn Sterckx und Herrn Savary, sowie den Vorsitzenden und die Mitglieder des Ausschusses für Verkehr beglückwünschen, die diese Fragen aufmerksam verfolgt haben und im Hinblick auf den Text des Gemeinsamen Standpunkts des Rates, insbesondere im Bereich der Fahrgastrechte, echte Fortschritte erzielen konnten.

Ik wil dan ook graag de heer Vidal-Quadras bedanken, die aan het hoofd stond van uw delegatie, evenals de rapporteurs, de heren Jarzembowski, Sterckx en Savary, en de voorzitter en de leden van de Commissie vervoer en toerisme, die het overleg nauw hebben gevolgd en een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het opstellen van de ontwerptekst van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, met name op het gebied van reizigersrechten.


Ich möchte den Vorsitzenden Ihrer Delegation, Alejo Vidal-Quadras, und die Berichterstatter, Herrn Jarzembowski, Herrn Sterckx und Herrn Savary, sowie den Vorsitzenden und die Mitglieder des Ausschusses für Verkehr beglückwünschen, die diese Fragen aufmerksam verfolgt haben und im Hinblick auf den Text des Gemeinsamen Standpunkts des Rates, insbesondere im Bereich der Fahrgastrechte, echte Fortschritte erzielen konnten.

Ik wil dan ook graag de heer Vidal-Quadras bedanken, die aan het hoofd stond van uw delegatie, evenals de rapporteurs, de heren Jarzembowski, Sterckx en Savary, en de voorzitter en de leden van de Commissie vervoer en toerisme, die het overleg nauw hebben gevolgd en een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het opstellen van de ontwerptekst van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, met name op het gebied van reizigersrechten.


Der 2007 verfolgte Ansatz bestand darin, diese Fragen mittels horizontaler Instrumente und unverbindlicher Maßnahmen zum Marktzugang für Hafendienste und zur finanziellen Transparenz anzugehen.

In 2007 is ervoor gekozen om deze knelpunten aan te pakken met behulp van horizontale instrumenten, zachte maatregelen inzake de toegang de markt voor havendiensten en financiële transparantie.


- (LT) Ich habe diese Diskussion aufmerksam verfolgt und möchte Ihre Aufmerksamkeit auf zwei Ideen lenken.

- (LT) Ik heb dit debat op de voet gevolgd en wil graag aandacht vragen voor twee ideeën.


Die Agentur hat diese Angelegenheit aufmerksam verfolgt und tut dies auch weiterhin, insbesondere unter Beachtung der Tatsache, dass 170 Flugzeuge dieses Typs in die ganze Welt geliefert wurden und sich heute in Betrieb befinden.

Het Agentschap heeft deze zaak zeer nauwkeurig onderzocht, en doet dit nog steeds, aangezien 170 vliegtuigen van dit type wereldwijd zijn geleverd en derhalve op dit moment in bedrijf zijn.


Der EU-Ratsvorsitz hat diese Situation aufmerksam verfolgt und den Iran mittels Demarchen in Lissabon und Teheran sowie in Erklärungen wiederholt aufgefordert zu gewährleisten, dass das Land seinen internationalen Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte nachkommt.

Het voorzitterschap van de EU heeft deze situatie van nabij gevolgd en heeft Iran via stappen in Lissabon en in Teheran en in verklaringen er herhaaldelijk toe opgeroepen ervoor te zorgen dat het land zijn internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten in acht neemt.


Die Kommission (Eurostat) hat diese Diskussion aufmerksam verfolgt und Überlegungen darüber angestellt, wie unter dem Gesichtspunkt der durch die Gemeinschaftsstatistik entstehenden Kosten und Belastungen am besten zu einer Lösung des Problems beigetragen werden kann.

De Commissie (Eurostat) is goed op de hoogte van dit debat en heeft nagegaan hoe zij het best kan bijdragen tot het reduceren van de kosten en de responslast die communautaire statistieken meebrengen.


Das Europäische Parlament hat die verschiedenen Herausforderungen, mit denen der Sport in Europa konfrontiert ist, aufmerksam verfolgt und sich in den vergangenen Jahren regelmäßig mit Fragen des Sports befasst.

Het Europees Parlement heeft de uitdagingen waarmee de Europese sport te kampen heeft, met grote belangstelling gevolgd en heeft de voorbije jaren geregeld sportkwesties behandeld.


Es ist anzuerkennen, dass die Europäische Kommission Voraussicht bewiesen hat, indem sie frühzeitig auf diese Fragen aufmerksam machte.

Erkend moet worden dat de Europese Commissie deze zaken al in een vroeg stadium van de ontwikkeling van het internet met een vooruitziende blik heeft onderkend.


w