Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Den Folgen
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "diese folgen würden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen

de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kapazitätsanpassung war so gewaltig, dass der EU im Fall eines neuerlichen Nachfrageanstiegs ein beispielloses Handelsdefizit droht, das neue Abhängigkeitsverhältnisse bedingen und dazu führen würde, dass industrielles Know-how verloren geht. Diese Folgen würden die nachgelagerten Branchen – Automobilindustrie, Bauwesen und emissionsarme Technologien – schwer treffen.

Deze capaciteitsaanpassing is zo groot dat elke opleving van de Europese vraag ontaardt in het ontstaan van een historisch handelstekort in Europa dat leidt tot afhankelijkheid en verlies van industriële knowhow, wat weer gevolgen heeft voor de afnemerssectoren van de automobielindustrie, de bouw en koolstofarme technologieën.


Um diese Folgen zu vermeiden, wurden diverse Alternativen untersucht.

Alternatieve mogelijkheden zijn overwogen om deze gevolgen te vermijden.


Die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, und hatten die finanziellen Folgen zu tragen, die durch die Mängel entstanden waren. Im Übrigen wurden Maßnahmen zur Kontrolle des Verfahrens der aktiven Veredelung und des Zolllagerverfahrens in den Mitgliedstaaten durchgeführt, in denen diese Maßnahmen vor 2006 nicht erfolgt waren.

De lidstaten is verzocht passende maatregelen te treffen, en zij hebben de financiële gevolgen van de onregelmatigheden voor hun rekening genomen. Daarnaast zijn controleacties betreffende de regelingen van actieve veredeling en van het douane-entrepot voortgezet in de lidstaten waar dergelijke acties vóór 2006 niet waren ondernomen.


In der Vergangenheit sind die Natura-2000-Gebiete der Liste der unter Schutz stehenden Güter, aufgenommen in Artikel 109 des WGBRSE, hinzugefügt worden, ohne dass die indirekten Folgen für das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung durch die Wirkung dieses Artikels 81 erkannt wurden.

Historisch gezien zijn de Natura 2000-gebieden toegevoegd aan de lijst van de beschermde goederen opgenomen in artikel 109 van het WWROSP zonder de indirecte gevolgen in te zien voor het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning via dat artikel 81.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem diese neuen Bedingungen am Datum des 1. September 2016 in Kraft gesetzt wurden, ohne es zu ermöglichen, dass die Personen, die vor diesem Datum die in Artikel 68/2/1 § 1 des Gesetzes vom 10. Mai 2015 definierten Tätigkeiten ausübten, diese Tätigkeiten unter den vom Gesetzgeber festgelegten Bedingungen fortsetzen können, ohne über die nunmehr erforderlichen Titel zu verfügen, beziehungsweise, in Anbetracht des raschen Inkrafttretens der angefochtenen Regelung zum 1. September 2016, ohne eine angemessene Anpassungsfrist vorzusehen, um die erforderl ...[+++]

Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleidingsvoorwaarden te mo ...[+++]


In einem aktuellen Bericht über das POSEI-System, der dem Europäischen Parlament und dem Rat im September 2010 vorgelegt wurde, erläutert die Kommission die Folgen der Genfer Abkommen und die Tatsache, dass diese Folgen bereits im Jahr 2006 in die Reform des für Bananen geltenden Systems integriert wurden.

In een onlangs verschenen verslag over het POSEI-systeem, dat in september 2010 aan het Europees Parlement en de Raad is voorgelegd, geeft de Commissie uitleg over de gevolgen van de overeenkomsten van Genève en over het feit dat bij de hervorming van de bananenregeling in 2006 reeds rekening is gehouden met deze gevolgen.


Diese Ausbrüche wurden dank der sehr wirksamen Schritte, die von den zuständigen Behörden in den zwei Mitgliedstaaten unternommen wurden, die eng mit der Kommission zusammenarbeiteten, rasch entdeckt und ohne Folgen für die menschliche Gesundheit beseitigt.

Deze uitbraken zijn snel ontdekt en zonder gezondheidsgevolgen voor mensen de kop ingedrukt, dankzij de zeer effectieve maatregelen die werden getroffen door de bevoegde instanties in de beide lidstaten, die nauw hebben samengewerkt met de Commissie.


Diese Ausbrüche wurden dank der sehr wirksamen Schritte, die von den zuständigen Behörden in den zwei Mitgliedstaaten unternommen wurden, die eng mit der Kommission zusammenarbeiteten, rasch entdeckt und ohne Folgen für die menschliche Gesundheit beseitigt.

Deze uitbraken zijn snel ontdekt en zonder gezondheidsgevolgen voor mensen de kop ingedrukt, dankzij de zeer effectieve maatregelen die werden getroffen door de bevoegde instanties in de beide lidstaten, die nauw hebben samengewerkt met de Commissie.


Wurden die Folgen der Erweiterung für die interne Struktur der Kommission bereits vorhergesehen, und wurden diese Folgen bei den geplanten Aktionen und Maßnahmen berücksichtigt?

Is reeds geanticipeerd op de gevolgen die de uitbreiding heeft voor de interne structuur van de Commissie en zijn deze gevolgen bij de voorgenomen acties en maatregelen ingecalculeerd?


Werden aufgrund solcher Überlegungen Fallstudien vorgestellt, die aus bewährten Verfahren kleiner Unternehmen ausgewählt wurden, und wird erklärt, wie diese Verfahren zum Erfolg geführt wurden, so lässt sich eine Sensibilisierung der KMU erreichen und idealerweise die Bereitschaft auslösen, dem Beispiel zu folgen.

Op basis van deze overwegingen kan worden gesteld dat casestudies waarin goede praktijkvoorbeelden worden gepresenteerd die uit kleinere ondernemingen zijn geselecteerd, en waarin wordt uitgelegd hoe die succesvolle praktijk tot stand is gekomen, de bewustmaking kunnen versterken en in het ideale geval de bereidheid kunnen opwekken om het voorbeeld te volgen.




Anderen hebben gezocht naar : den folgenbegegnen     der verordnung     festgelegt wurden     diese folgen würden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese folgen würden' ->

Date index: 2021-11-26
w