Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese feststellung könnte sehr rasch » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Feststellung könnte sehr rasch in den folgenden vier Aktionsbereichen Bestätigung finden, und zwar

Deze vaststelling kan kort worden toegelicht aan de hand van de volgende vier actiehoofdlijnen:


Die fragliche Bestimmung braucht nicht anhand der Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention geprüft zu werden, da diese Prüfung nicht zu einer weitergehenden Feststellung der Verfassungswidrigkeit führen könnte.

De in het geding zijnde bepaling hoeft niet te worden getoetst aan de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, daar die toetsing niet kan leiden tot een ruimere vaststelling van ongrondwettigheid.


Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen ...[+++]

Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat artikel 59 totdat de wetgever nieuwe bepalingen zou aann ...[+++]


Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen ...[+++]

Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat artikel 59 uiterlijk tot 8 juli 2013.


Diese Feststellung gilt auch für die Neuausschreibung zur Behebung dieses rechtswidrigen Ausschlusses des Wirtschaftsteilnehmers, wenn dieses Ziel durch die Neuausschreibung nicht erreicht werden konnte, was zu prüfen Sache des nationalen Gerichts ist.

Die vaststelling blijft van kracht voor de nieuwe aanbesteding die is uitgeschreven om die onrechtmatige uitsluiting van de exploitant te verhelpen, wanneer de betreffende aanbesteding dat doel niet heeft kunnen bereiken; het staat aan de nationale rechter om dit na te gaan.


Diese Zahl könnte sehr schnell weiter anwachsen, falls die Lissabon-Strategie nicht dahin gehend modifiziert wird, dass mehr und qualitativ hochwertigere Arbeitsplätze in der EU geschaffen werden.

Dit cijfer zou zeer snel kunnen toenemen als we de Lissabon-strategie niet aanpassen om in de EU meer banen van betere kwaliteit te creëren.


Die Umsetzung dieses Programms könnte daher rasch zu einer Verstärkung der Diskrepanzen innerhalb der Union führen.

Als gevolg daarvan kan dit programma de interne verdeeldheid vergroten.


Diese Feststellung ist sehr ermutigend, so daß die Kommission der Regierungskonferenz empfohlen hat, das Mitentscheidungsverfahren ebenso wie die Mehrheitsentscheidungen im Rat auszudehnen.

Deze vaststelling steekt ons een hart onder de riem, zeer zeker nu de Commissie de intergouvernementele conferentie heeft aanbevolen zowel de medebeslissingsprocedure als de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden.


Diese Feststellung ist sehr ermutigend, so daß die Kommission der Regierungskonferenz empfohlen hat, das Mitentscheidungsverfahren ebenso wie die Mehrheitsentscheidungen im Rat auszudehnen.

Deze vaststelling steekt ons een hart onder de riem, zeer zeker nu de Commissie de intergouvernementele conferentie heeft aanbevolen zowel de medebeslissingsprocedure als de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden.


Er hat seine Bereitschaft erklärt, sehr rasch (im schriftlichen Verfahren) zu einem überarbeiteten Entwurf Stellung zu nehmen, der nach dem 1. Mai, dem Tag des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam, vom Europäischen Parlament förmlich übermittelt werden könnte.

Hij onderstreepte zijn bereidheid om zeer spoedig een besluit te nemen (via de schriftelijke procedure) over een herzien ontwerp dat het Europees Parlement hem na 1 mei 1999, de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam voorlegt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese feststellung könnte sehr rasch' ->

Date index: 2024-02-04
w