Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese ethnischen konflikte gibt » (Allemand → Néerlandais) :

6. unterstützt uneingeschränkt eine politische Lösung für den Konflikt in Syrien, mit der die Einheit, territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit Syriens sowie die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten aller Syrer ungeachtet ihres ethnischen oder religiösen Hintergrunds sichergestellt wird; betont, dass es keine militärische Lösung für den Konflikt gibt, und fordert einen unverzüglichen Waffenstillstand, ...[+++]

6. spreekt zijn volledige steun uit voor een politieke oplossing van het conflict in Syrië die de eenheid, territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Syrië veiligstelt, en de grondrechten en fundamentele vrijheden van alle Syriërs waarborgt, ongeacht hun etnische of godsdienstige achtergrond; benadrukt dat voor het conflict geen militaire oplossing mogelijk is en roept op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren teneinde het bloedvergieten te stoppen; geeft uiting aan zijn ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Krise in Mali viele Ursachen hat und nicht auf einen ethnischen Konflikt reduziert werden kann; in der Erwägung, dass der Unmut und das Streben der Tuareg nach Unabhängigkeit oder mehr Autonomie im Norden Malis von bewaffneten Dschihadisten ausgenutzt wurde, die sich im Zuge des Aufstands Anfang 2012 mit der säkularen Nationalen Bewegung für die Befreiung des Azawad (MNLA) verbündeten und diese anschließend verdrängten; in der Erwägung, dass diese Gruppen, vor allem Ansar Dine, die ...[+++]

J. overwegende dat de Malinese crisis vele facetten heeft en niet kan worden gereduceerd tot een etnisch conflict; overwegende evenwel dat de onvrede onder Toearegs en het streven naar onafhankelijkheid of grotere autonomie voor het noorden van Mali zijn uitgebuit door gewapende jihadistische groeperingen die begin 2012 een verbond sloten met de in opstand gekomen seculiere Nationale beweging voor de bevrijding van Azawad (MNLA), om de plaats van deze ...[+++]


Erstens, erlauben Sie mir zu sagen, dass es hier wirklich keinen ethnischen Konflikt gibt.

Allereerst wil ik er op wijzen dat dit werkelijk geen etnisch conflict is.


Letztendlich ist die Kommission weiterhin davon überzeugt – und ich bin es auch –, dass es keine militärische Lösung für den ethnischen Konflikt in Sri Lanka gibt.

Uiteindelijk blijft de Europese Commissie ervan overtuigd, waar ik het zelf ook mee eens ben, dat er geen militaire oplossing bestaat voor het etnische conflict in Sri Lanka.


Als Schlussfolgerung ist die Regierung der Meinung, dass es besser ist, von der allgemeinen Regel, die darin besteht, die Leitungen gruppiert und parallel zu führen, abzuweichen, um eine Trasse der RTR-2 und der RTR-3 im Süden des Bauernhofs Wind zu privilegieren; die betroffenen Grundstücke befinden sich in einem landwirtschaftlichen Gebiet und das Vorhandensein von Leitungen tritt im vorliegenden Fall nicht in Konflikt mit der für diese Grundstücke bestimmten Verwendung, da es keine Beschränkung in Bezug auf die normalen landwirtschaftlichen Tätigkeiten über den Leitungen gibt ...[+++]

Bijgevolg acht de Regering dat het beter is om van de algemene regel van groepering en parallelle leidingen af te wijken, om de voorkeur te verlenen aan het tracé VTN-2 en VNT-3 ten zuiden van de boerderij Wind; dat de betrokken terreinen zich in landbouwgebied bevinden en dat in dit geval de aanwezigheid van leidingen helemaal niet in tegenspraak is met het bestemde gebruik van die terreinen, daar er boven die leidingen geen enkele beperking ten opzichte van de normale landbouwactiviteiten bestaat; dat het gekozen tracé overigens niet rechtlijnig is, om tegemoet te komen aan zoveel mogelijk betrokken eigenaren.


Ich glaube, daß es andere Ursachen als diese ethnischen Konflikte gibt.

Mijns inziens deze etnische conflicten niet de werkelijke oorzaken.


Die auf der Tagung geführte Diskussion zielte darauf ab, diese Delegation davon zu überzeugen, daß mit diesem Kompromißvorschlag am besten sichergestellt werden kann, daß es ein Regelungsverfahren gibt, das wirksam angewendet werden kann und mit dem diesbezügliche Konflikte zwischen den Institutionen künftig vermieden werden können.

Tijdens de besprekingen vandaag is getracht deze delegatie ervan te overtuigen dat het compromis de beste oplossing is om te komen tot een werkelijk bruikbare regelgevingsprocedure, met behulp waarvan alle verdere institutionele conflicten met betrekking tot dit onderwerp kunnen worden voorkomen.


Die Europäische Union verurteilt alle diese Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht aufs schärfste und fordert alle am Konflikt Beteiligten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit solche Verletzungen und Verstöße durch die ihrem Kommando unterstehenden Sicherheitskräfte unterbleiben, damit nicht zu Haß zwischen ethnischen Gruppen aufgestachelt wird, so daß eine Ausweitung der Menschenr ...[+++]

De Europese Unie veroordeelt al deze schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht ten zeerste en dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan de nodige maatregelen te nemen om zulke schendingen door de onder hun bevel staande veiligheidstroepen te voorkomen, niet tot etnische haatgevoelens aan te zetten om verdere verspreiding van de schendingen van de mensen- rec ...[+++]


Die Europäische Union gibt ferner der Hoffnung Ausdruck, daß diese Verhandlungen, die in einer ersten Phase nur Südsudan betreffen, in einer zweiten Phase auf alle Akteure ausgeweitet werden, die in dem Konflikt in Sudan eine Rolle spielen.

Voorts spreekt de Europese Unie de hoop uit dat deze onderhandelingen, die in eerste instantie alleen Zuid-Sudan betreffen, in tweede instantie zullen worden uitgebreid tot alle actoren die een rol spelen in het conflict in Sudan.


Ziel des Vorhabens ist es, durch die Verhütung von möglichen Spannungen und Konflikten in Europa zur Stabilität beizutragen; Länder, in denen es bereits offene Konflikte gibt, sind nicht angesprochen; gutnachbarliche Beziehungen sollen gefördert und die Länder dazu bewogen werden, ihre Grenzen zu konsolidieren und die sich im Zusammenhang mit den nationalen Minderheiten stellenden Probleme zu regeln; zu diesem Zweck wird eine Prä ...[+++]

Het initiatief heeft ten doel bij te dragen tot de stabiliteit door potentiële spanningen en conflicten in Europa te voorkomen ; het heeft geen betrekking op landen die openlijk in conflict zijn ; het is erop gericht goede nabuurschapsbetrekkingen tot stand te brengen en de landen ertoe aan te zetten hun grenzen te consolideren en de eventuele problemen met nationale minderheden te regelen ; het voorziet daartoe in preventieve diplomatie, waarbij de Europese Unie een actieve rol als katalysator zal hebben ; het tracht ook de landen die overeenkomsten met de Unie hebben of daarover onderhandelen, nader tot de Unie te brengen.


w