Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese erfahrung somit » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 un ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


Auch die zur ersten Kategorie von Magistraten gehörenden Magistrate können diese Erfahrung somit geltend machen, obwohl für sie diese « anziehende Wirkung », die der Berufungskläger vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan anführt, keine Rolle gespielt hat.

Ook de magistraten die behoren tot de eerste categorie van magistraten kunnen die ervaring dus doen gelden, terwijl voor hen niet het « wervend effect » daarvan heeft gespeeld waarvan de appellant voor het verwijzende rechtscollege gewag maakt.


Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung ...[+++]

De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen, terwijl een nuttige ervaring van drie jaar de gemiddelde duur overschrijdt van de ...[+++]


Diese Bestimmung wurde während der Vorarbeiten zum Sanierungsgesetz vom 31. Juli 1984 wie folgt gerechtfertigt: « Die Erfahrung hat gezeigt, dass ausländische Unternehmen in Belgien eine Gesellschaft gründen, die dazu dient, Sachanlagen an Gesellschaften zu vermieten, aus denen sie hervorgehen, und somit den Investitionsabzug nutzen zu können.

Die bepaling werd in de parlementaire voorbereiding van de herstelwet van 31 juli 1984 als volgt verantwoord : « De ondervinding heeft uitgewezen dat buitenlandse ondernemingen in België een vennootschap oprichten met als doel materiële vaste activa te verhuren aan hun thuishaven en de investeringsaftrek te kunnen toepassen.


Somit ergreife ich diese Gelegenheit - dies wird meine letzte Rede in dieser Sitzungsperiode sein, und es ist unwahrscheinlich, dass ich in der nächsten Wahlperiode zurückkehren werde - jedem zu danken, jenen Mitgliedern, die mir ohne ein Vorurteil erlaubt haben, mit ihnen zusammenzuarbeiten, und mir somit zweifellos eine unvergleichbare Erfahrung, sowohl persönlich als auch politisch, zuteil werden ließen.

Aangezien dit mijn laatste interventie is in deze zittingsperiode – ik denk niet dat ik er de volgende termijn nog bij ben – wil ik graag van de gelegenheid gebruik maken om iedereen te bedanken, alle collega's die zonder vooroordelen met mij hebben samengewerkt, waardoor deze samenwerking voor mij zowel in persoonlijke zin als in politieke zin van onschatbare waarde is geweest.


Diese Annahmen für Zypern und Malta entsprechen somit der Erfahrung, die mit der ersten Umstellungswelle 2002 und in Slowenien 2007 gemacht wurde.

Deze ramingen voor Cyprus en Malta komen overeen met de ervaring van de eerste groep eurolanden in 2002 en van Slovenië in 2007.


Obwohl 2003 einige Mitgliedstaaten ihre Quoten auf andere Mitgliedstaaten übertragen haben, zeigt die Erfahrung, dass diese Übertragungen nicht ausreichen, um die optimale Nutzung der Fangmöglichkeiten und somit die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sicherzustellen.

Ondanks enkele overdrachten door de quotahoudende lidstaten in 2003 zijn deze in de praktijk ontoereikend gebleken om de optimale benutting van vangstmogelijkheden, en daarmee een goed financieel beheer, te waarborgen.


Obwohl 2003 einige Mitgliedstaaten ihre Quoten auf andere Mitgliedstaaten übertragen haben, zeigt die Erfahrung, dass diese Übertragungen nicht ausreichen, um die optimale Nutzung der Fangmöglichkeiten und somit die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung sicherzustellen.

Ondanks enkele overdrachten door de quotahoudende lidstaten in 2003 zijn deze in de praktijk ontoereikend gebleken om de optimale benutting van vangstmogelijkheden, en daarmee een goed financieel beheer, te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese erfahrung somit' ->

Date index: 2025-06-06
w