Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese entscheidung sollte " (Duits → Nederlands) :

Die ersuchte Aufsichtsbehörde sollte entscheiden können, ob es angemessen ist, dem Ersuchen stattzugeben; diese Entscheidung sollte von einem Gericht nachgeprüft werden können.

De beslissing of het passend is om gevolg te geven aan het verzoek, is aan de aangezochte toezichthoudende autoriteit en kan worden onderworpen aan rechterlijke toetsing.


(17a) Diese Entscheidung sollte, damit ihre Wirksamkeit sichergestellt ist, einen Mechanismus vorsehen, durch den ein Mitgliedstaat, der sein Jahresziel für Treibhausgasemissionsmengen überschreitet, mit einer Geldstrafe belegt wird, die der aufgrund der Richtlinie 2003/87/EG für Anlagen anzuwendenden Geldstrafe entspricht, und dem Mitgliedstaat bei der folgenden Zertifikatversteigerung aufgrund der genannten Richtlinie eine entsprechende Menge an Kohlendioxidäquivalent abgezogen wird.

(17 bis) Met het oog op een doeltreffende uitvoering moet deze beschikking voorzien in een mechanisme dat bepaalt dat een lidstaat die zijn jaarlijkse doelstelling inzake broeikasgasemissie overschrijdt, een boete krijgt opgelegd die overeenkomt met de boetes die gelden voor installaties krachtens Richtlijn 2003/87/EG en dat een dienovereenkomstige hoeveelheid CO2- equivalent van de daaropvolgende veiling van rechten krachtens die richtlijn wordt afgetrokken.


Diese Entscheidung sollte daher die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten im Rahmen bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte, die sich auf die in dieser Entscheidung behandelten Bereiche beziehen, nicht beeinträchtigen.

Deze beschikking mag derhalve geen afbreuk doen aan de wederzijdse rechten en plichten van de lidstaten uit hoofde van bilaterale of multilaterale verdragen betreffende aangelegenheden waarop zij van toepassing is.


Diese Entscheidung sollte, soweit sie die Kofinanzierung konkreter Maßnahmen zur Unterstützung des Prozesses der Integration von Drittstaatsangehörigen in Mitgliedstaaten betrifft, in erster Linie auf Maßnahmen für Drittstaatsangehörige, die neu zugewandert sind, ausgerichtet sein.

Deze beschikking moet, wat de medefinanciering van concrete acties ter ondersteuning van het integratieproces van onderdanen van derde landen in de lidstaten betreft, in de eerste plaats worden gericht op acties met betrekking tot nieuwkomers uit derde landen.


Diese Entscheidung sollte weder die Maßnahmen, die von der Verordnung (EG) Nr. 1717/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. November 2006 zur Schaffung eines Instruments für Stabilität erfasst werden, noch die Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit, die nach dem Gemeinschaftsrecht in Bezug auf Aktionsprogramme der Gemeinschaft im Bereich der Gesundheit erlassen wurden, und auch nicht die Verbraucherschutzmaßnahmen, die gemäß dem Beschluss 1926/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 über ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich Verbraucherpolitik (2007—2013) erlassen wurden, berühren.

Deze beschikking mag niet van invloed zijn op de acties in het kader van Verordening (EG) nr. 1717/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2006 tot instelling van een stabiliteitsinstrument , de maatregelen inzake volksgezondheid die zijn aangenomen in het kader van de Gemeenschapswetgeving betreffende communautaire actieprogramma's op het gebied van gezondheid (2007-2013), noch de maatregelen inzake consumentenveiligheid van Besluit nr. 1926/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van consumentenbeleid (2007-2013)


Diese Entscheidung sollte nicht für Aktionen gelten, die von der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 des Rates vom 20. Juni 1996 über die humanitäre Hilfe erfasst werden.

Deze beschikking mag niet van toepassing zijn op activiteiten die vallen onder Verordening (EG) nr. 1257/96 van de Raad van 20 juni 1996 betreffende humanitaire hulp


Diese Entscheidung sollte vom Europäischen Rat gemäß den Grundsätzen, die der Entscheidung über den Sitz von Agenturen (siehe Verordnung (EG) des Rates Nr. 58/2003 vom 19.12.2002) und anderer Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaft zugrunde liegen, getroffen werden.

Dit besluit moet worden genomen door de Europese Raad overeenkomstig de beginselen die ten grondslag liggen aan het besluit over de zetel van agentschappen(zie verordening nr. 58/2003 van de Raad van 19.12.2002) en andere organen en diensten van de EG.


Diese Entscheidung sollte ausdrücklich die mögliche Zusammenarbeit mit internationalen oder regionalen Organisationen im Bereich des Katastrophenschutzes, der Katastrophenvorhersage und der Frühwarnung wie etwa der Disaster Reduction Unit des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (DRU/UNDP) und dem Amt der Vereinten Nationen für die Bewertung und Koordinierung von Katastrophen (UNDAC) erwähnen.

In de beschikking moet expliciet worden voorzien in de mogelijkheid van samenwerking met internationale of regionale organisaties op het gebied van civiele bescherming, alsmede in de ontwikkeling van alarmsystemen en systemen voor vroegtijdige waarschuwing, zoals de rampenbeperkingsunit van de VN (UN Disaster Reduction Unit, DRU-UNDP) en het alarmsysteem van de VN voor rampenbeoordelingscoördinatie (Disaster Assessment Coordination, UNDAC).


(12) Der Sicherheitsbewertung für ein spezifisches Primärprodukt sollte sich eine Risikomanagemententscheidung hinsichtlich der Aufnahme des Produkts in die Gemeinschaftsliste zugelassener Primärprodukte anschließen; diese Entscheidung sollte nach dem Regelungsverfahren erlassen werden, damit eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten gewährleistet ist.

(12) De veiligheidsbeoordeling van een specifiek primair product dient te worden gevolgd door een risicomanagementbeslissing over de opname van het product op de communautaire lijst van toegelaten primaire producten. Die beslissing moet worden genomen volgens de regelgevingsprocedure, zodat nauwe samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten gewaarborgd is.


(6) Diese Entscheidung sollte die nationalen Genehmigungen unberührt lassen, die von den Mitgliedstaaten nach ihren eigenen Rechtsvorschriften zur Umsetzung von Artikel 26 Absatz 2 der Richtlinie 95/46/EG erteilt werden können.

(6) Deze beschikking laat nationale toestemmingen die lidstaten krachtens nationale bepalingen ter uitvoering van artikel 26, lid 2, van Richtlijn 95/46/EG kunnen geven, onverlet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese entscheidung sollte' ->

Date index: 2025-10-18
w