Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese entflechtung natürlich kein allheilmittel » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings ist diese Entflechtung natürlich kein Allheilmittel. Wenn einem vertikal integrierten Unternehmen gestattet ist – und sei es auch nur vorübergehend –, das Eigentum an Transportsystemen zu halten, besteht ein Bedarf an effektiven regulatorischen Steuerungsmechanismen, die weder zu erdrückend noch zu eingreifend sein dürfen.

Het spreekt vanzelf dat, wanneer eenmaal een verticaal geïntegreerd bedrijf toestemming krijgt – zelfs als het slechts tijdelijk is – de eigendom van de transportsystemen te behouden, het nodig is regelgevings- en toezichtsmechanismen vast te stellen die noch te lastig noch te indringerig zijn.


Die Dienststelle streicht eine natürliche oder juristische Person aus dem Verzeichnis der Versorger, wenn festgestellt wurde, dass diese Person keine der Tätigkeiten im Sinne des Artikels 2 Ziffer 9 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. April 2009 mehr ausführt.

De Dienst schrapt een natuurlijke of rechtspersoon uit het register van de leveranciers indien komt vast te staan dat deze persoon geen enkele activiteit meer uitoefent zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009.


Diese Aktualisierungen dürfen keine Änderung der in den Mitgliedstaaten bestehenden wesentlichen gesetzlichen Grundsätze der Struktur der Berufe hinsichtlich der Ausbildung und der Bedingungen für den Zugang natürlicher Personen zu dem Beruf erfordern.

Deze aanpassingen mogen voor geen enkele lidstaat een wijziging van de bestaande essentiële rechtsbeginselen betreffende de regeling van beroepen met betrekking tot de opleiding en toegangsvoorwaarden voor natuurlijke personen inhouden.


Diese Rechtsvorschriften finden keine Anwendung auf natürliche Mineralwässer oder auf Wässer, die als Arzneimittel gelten.

De wetgeving is niet van toepassing op natuurlijk mineraalwater en als geneesmiddel gebruikt water.


Diese Bürgerinitiative ist kein Allheilmittel, aber kann enorm helfen.

Het burgerinitiatief is geen wondermiddel maar kan een geweldige bijdrage leveren.


Die eigentumsrechtliche Entflechtung ist kein Allheilmittel, aber sie ist eine notwendige, wenngleich sicher nicht ausreichende Bedingung, um einen integrierten Binnenmarkt zu errichten.

De eigendomsontvlechting is geen wondermiddel, maar een noodzakelijke voorwaarde, al zal het op zich zeker niet volstaan, voor het bereiken van een geïntegreerde interne markt.


Dieses Instrument ist kein Allheilmittel, doch es bedeutet einen Fortschritt im Kampf gegen die illegale Einwanderung und den Menschenhandel.

Dit instrument is geen wondermiddel, maar betekent wel een verbetering in de strijd tegen de illegale immigratie en de mensenhandel.


Die Etablierung eines strukturierten EU-Iran-Dialogs über Menschenrechte ist natürlich kein Allheilmittel für die vielfältigen tiefen und ernsten Besorgnisse.

Het opzetten van een gestructureerde dialoog tussen de EU en Iran over mensenrechten is op zich niet voldoende om al onze twijfels en bedenkingen weg te nemen.


Verhaltenskodizes können natürlich kein Ersatz sein für nationale, europäische und internationale Rechtsvorschriften und verbindliche Regelungen: verbindliche Bestimmungen gewährleisten die Einhaltung von für alle geltenden Mindeststandards, während Verhaltenskodizes und andere freiwillige Initiativen dazu dienen können, diese Standards für diejenigen, die sie einhalten, zu ergänzen und anzuheben.

Gedragscodes zijn echter geen alternatief voor nationale, communautaire en internationale wetten en bindende voorschriften. Bindende voorschriften waarborgen algemeen geldende minimumnormen, terwijl gedragscodes (en andere vrijwillige initiatieven) deze minimumnormen alleen aanvullen voor wie de gedragscodes in kwestie onderschrijft.


(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, sondern erstrecken sich, soweit es sich überhaupt um eine wirtschaftliche Tätigkeit handelt, auch auf Dienste, die nicht von denjenigen vergütet werden, die sie empfangen, wie etwa ...[+++]

(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking hebben op diensten waarvoor de afnemers niet betalen, zoals diensten die bestaan in het aanbieden van on-line-informatie of comme ...[+++]


w