Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese ehrgeizige reform instrumente vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass diese ehrgeizige Reform Instrumente vorsehen muss, die geeignet sind, die Finanzierung der zur Modernisierung der GMO für Wein nötigen Anpassungen zu tragen und zugleich die möglichen sozialen Auswirkungen zu bewältigen,

N. overwegende dat in het kader van deze grootschalige hervorming voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld om de modernisering van de GMO voor de wijnsector en de eventuele sociale gevolgen ervan te kunnen financieren,


N. in der Erwägung, dass diese ehrgeizige Reform Instrumente vorsehen muss, die geeignet sind, die Finanzierung der zur Modernisierung der GMO Wein nötigen Anpassungen zu tragen und zugleich die möglichen sozialen Auswirkungen zu bewältigen,

N. overwegende dat in het kader van deze grootschalige hervorming voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld om de modernisering van de GMO voor de wijnsector en de eventuele sociale gevolgen ervan te kunnen financieren,


N. in der Erwägung, dass diese ehrgeizige Reform Instrumente vorsehen muss, die geeignet sind, die Finanzierung der zur Modernisierung der GMO für Wein nötigen Anpassungen zu tragen und zugleich die möglichen sozialen Auswirkungen zu bewältigen,

N. overwegende dat in het kader van deze grootschalige hervorming voldoende middelen beschikbaar moeten worden gesteld om de modernisering van de GMO voor de wijnsector en de eventuele sociale gevolgen ervan te kunnen financieren,


2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüchtlingen zu unternehmen. In diesem Zusammenh ...[+++]

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming van vluchtelingen te versterken. Wat de l ...[+++]


78. Die Einhaltung und/oder Anwendung der Rechtsinstrumente betreffend den Terrorismus sowie die Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf nationaler Ebene kann kaum beurteilt werden , da diese Instrumente oftmals weder die Erstellung von Berichten vorsehen noch die Mitgliedstaaten verpflichten, die entsprechenden nationalen Maßnahmen mitzuteilen.

78. Het is dus erg moeilijk om na te gaan in hoeverre de rechtsinstrumenten betreffende terrorisme en de preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit in de lidstaten worden nageleefd en/of toegepast, omdat er meestal geen verslagen worden opgesteld en de lidstaten niet verplicht zijn de nationale maatregelen mede te delen.


103. Die Einhaltung und/oder Anwendung der Rechtsinstrumente betreffend den Terrorismus sowie die Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität kann kaum beurteilt werden, da diese Instrumente oftmals weder die Erstellung von Berichten vorsehen noch die Mitgliedstaaten verpflichten, die entsprechenden nationalen Maßnahmen mitzuteilen.

103. Het is dus erg moeilijk om na te gaan in hoeverre de rechtsinstrumenten voor de voorkoming en bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit in de lidstaten worden nageleefd en/of toegepast, omdat er meestal geen verslagen hoeven te worden opgesteld en de lidstaten niet verplicht zijn de nationale maatregelen mee te delen.


33. hebt hervor, dass die Gemeinsame Marktorganisation (GMO) für Erzeugnisse der Fischerei und Aquakultur einen Beitrag leisten muss, um bessere Einkünfte der Kleinfischerei, die Stabilität der Märkte, die Verbesserung der Vermarktung von Fischereierzeugnissen und eine Erhöhung ihrer Wertschöpfung zu ermöglichen; drückt Besorgnis angesichts der Möglichkeit einer Demontage noch vorhandener öffentlicher Marktregulierungsinstrumente – öffentlicher Einrichtungen zur Regulierung und Unterstützung der Lagerhaltung an Land – aus und fordert eine ehrgeizige Reform ...[+++]ie die Instrumente der GMO zwecks Erlangung ihrer Ziele stärkt;

33. wijst erop dat de gemeenschappelijke marktordening (GMO) in de sector visserijproducten en producten van de aquacultuur moet bijdragen tot het mogelijk maken van een groter rendement van de kleinschalige visserij, de stabiliteit van de markten, de verbetering van het in de handel brengen van visserijproducten en de verhoging van haar toegevoegde waarde; uit zijn bezorgdheid over de mogelijkheid dat de bestaande overheidsinstrumenten voor de ordening van de markten, publieke regulerende organisaties en steunmechanismen voor opslag op land ontmanteld zouden worden en eist e ...[+++]


Im Gegenteil, die Lage, in der sich die Branche und ganz besonders der Kleinfischerei befinden, erfordert eine ehrgeizige Reform, die die Instrumente der GMO stärkt, damit deren Ziele erreicht werden.

De situatie van de sector, met meer in het bijzonder de kleinschalige visserij, vereist echter een ambitieuze hervorming, die de instrumenten van de GMO versterkt zodat de doelstellingen ervan kunnen worden verwezenlijkt.


(1) Die Kommission gewährleistet, dass die sich aus der Durchführung dieses Instruments ergebenden Verträge und Zuschussregelungen insbesondere die Beaufsichtigung und Finanzkontrolle durch die Kommission (oder einen von ihr bevollmächtigten Vertreter), erforderlichenfalls durch Kontrollen vor Ort, einschließlich Stichprobenkontrollen, sowie Rechnungsprüfungen durch den Rechnungshof vorsehen.

1. De Commissie ziet erop toe dat uit de uitvoering van het instrument voortvloeiende contracten en subsidies met name voorzien in toezicht en financiële controle door de Commissie (of een door haar gevolmachtigde vertegenwoordiger), zo nodig door controles ter plaatse, met inbegrip van steekproefsgewijze controles, en in controles door de Rekenkamer.


(6) Zusätzlich zu dem Schutz gemäß Absatz 1 können die Mitgliedstaaten weitere Instrumente zum Schutz der Interessen der Wertpapierinhaber vorsehen, sofern diese Instrumente den normalen Gang eines Angebots nicht behindern.

6. Naast de bescherming als bedoeld in lid 1 kunnen de lidstaten in nadere instrumenten ter bescherming van de belangen van de houders van effecten voorzien, voorzover die instrumenten het normale verloop van de biedingsprocedure niet in de weg staan.


w