Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese dynamik muss » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Dynamik muss zum Tragen gebracht werden, außerdem muss die Tätigkeit der KMU finanziell unterstützt werden, weil die überwiegende Mehrheit der Fremdenverkehrsunternehmen mittelständische Betriebe sind, die zur Erhaltung des kulturellen Erbes, aber auch zur Entwicklung der lokalen Gemeinwesen beitragen.

Aangezien het leeuwendeel van de toeristische ondernemingen tot het mkb behoort dient de dynamiek ervan optimaal benut te worden en moet de ontwikkeling van hun ondernemersactiviteit financieel ondersteund worden; het midden- en kleinbedrijf speelt immers een rol in het behoud van cultureel erfgoed, alsmede in de ontwikkeling van plaatselijke gemeenschappen.


Die Verringerung des Steuertarifs auf « reale » Spiele und Wetten muss gemäß der Begründung des angefochtenen Dekrets « mit einer neuen Dynamik des Sektors einhergehen, damit eine Steigerung des Umsatzes herbeigeführt wird und die Steuereinkünfte nicht erheblich verändert werden », « wobei diese neue Dynamik sich aus der Liberalisierung der online-Spiele und -Wetten ergibt und mit einer Verpflichtung des Sektors zugunsten des wallo ...[+++]

De verlaging van het belastingtarief voor de « werkelijke » spelen en weddenschappen moet, luidens de memorie van toelichting van het bestreden decreet, « gepaard gaan met het geven van een nieuwe dynamiek aan de sector teneinde het omzetcijfer te verhogen en aldus de fiscale inkomsten niet aanzienlijk te wijzigen », « waarbij die nieuwe dynamiek voortvloeit uit de vrijmaking van de online spelen en weddenschappen en gepaard gaat met een verbintenis van de sector ten behoeve van het Waalse circuit van de paardenwedrennen en de tewerkstelling in de gokkantoren » (Parl. St., Waals Parlement, 2012-2 ...[+++]


Damit diese Dynamik nicht verloren geht, muss die Strategie einen Bezugspunkt für alle einschlägigen Sitzungen und Gipfeltreffen darstellen.

Om de dynamiek in stand te houden, dient de strategie een referentiepunt te zijn voor alle relevante bijeenkomsten en topontmoetingen.


Im Rat arbeitet der belgische Ratsvorsitz hart daran, dass diese Dynamik funktioniert, ist sich aber auch der Rolle bewusst, die die Kommission in diesem Zusammenhang spielen muss.

Op het niveau van de Raad werkt het Belgische voorzitterschap er hard aan om deze dynamiek tot stand te brengen, maar het let tevens op de rol die de Commissie in dit kader moet spelen.


Wenn die Welt des Internet dynamisch ist, muss diese Dynamik auch für ICANN gelten.

Een dynamische internetwereld vereist een dynamische ICANN.


Diese Dynamik, die von einem Mitgliedstaat getragen wird, der den Vertragsentwurf abgelehnt hat, wird bereits von mehreren anderen EU-Mitgliedstaaten unterstützt und muss für das Vorankommen genutzt werden.

Deze dynamiek is afkomstig uit een lidstaat die de ontwerp-Grondwet heeft verworpen, en deze dynamiek wordt nu gesteund door verschillende andere lidstaten van de Europese Unie.


Diese Öffnung muss dazu dienen, die Stärken unseres Weinbaus zu bewahren und auszubauen und ihm neue Dynamik zu verleihen, und definitiv nicht dazu, die Produktion im höchsten Qualitätssegment zugunsten von Weinen mit konstruierten organoleptischen Eigenschaften zu drosseln.

Deze liberalisering moet tot behoud en aanscherping van de sterke punten van onze wijnsector leiden en deze een nieuwe impuls geven. Het mag in geen geval de productie van kwaliteitsartikelen belemmeren in het voordeel van wijnen met kunstmatige organoleptische kwaliteiten.


Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, in dem den Flussverträgen durch Artikel D.32 Aufgaben zwecks der Information, Sensibilisierung und Konzertierung, insofern diese zum Dialog beiträgt, sowie gezielte technische Aufgaben zugeteilt werden; aufgrund der Tatsache, dass diese Bestimmung unter Berücksichtigung des Bestrebens nach " einer kohärenten Lösung vom haushaltsmässigen und menschlichen Standpunkt aus" nicht in Kraft getreten ist; dass es darum geht, die spontane Dynamik der Flussverträge z ...[+++]

Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, waarbij overeenkomstig artikel D.32 de riviercontracten enerzijds voorlichtings-, sensibiliserings- en overlegopdrachten worden toegekend voorzover zij tot de dialoog bijdragen, en anderzijds nauwkeurige technische opdrachten; gelet op het feit dat die bepaling niet in werking is getreden rekening houdend met het zoeken naar " een coherente oplossing inzake begrotings- en menselijke middelen" ; dat de spontane dynamiek van de riviercontracten gevrijwaard moet blijven zonder de omvang van het onderstroomgebied op te leggen indien dat tegen de wil van de leden ervan in ...[+++]


Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, in dem den Flussverträgen durch Artikel D.32 Aufgaben zwecks der Information, Sensibilisierung und Konzertierung, insofern diese zum Dialog beiträgt, sowie gezielte technische Aufgaben zugeteilt werden; aufgrund der Tatsache, dass diese Bestimmung unter Berücksichtigung des Bestrebens nach " einer kohärenten Lösung vom haushaltsmässigen und menschlichen Standpunkt aus" nicht in Kraft getreten ist; dass es darum geht, die spontane Dynamik der Flussverträge z ...[+++]

Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, waarbij overeenkomstig artikel D.32 de riviercontracten, enerzijds, voorlichtings-, sensibiliserings- en overlegopdrachten worden toegekend voorzover zij tot de dialoog bijdragen, en, anderzijds, nauwkeurige technische opdrachten; gelet op het feit dat die bepaling niet in werking is getreden rekening houdend met het zoeken naar " een coherente oplossing inzake begrotings- en menselijke middelen" ; dat de spontane dynamiek van de riviercontracten gevrijwaard moet blijven zonder de omvang van het onderstroomgebied op te leggen indien dat tegen de wil van de leden erva ...[+++]


Es muss insbesondere seitens der Rumänen alles dafür getan werden, um diese Dynamik aufrecht zu erhalten.

Iedereen, en Roemenië zelf in het bijzonder, moet zijn uiterste best doen om dit proces gaande te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese dynamik muss' ->

Date index: 2022-07-13
w