Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese debatte wird maßgeblich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Debatte wird maßgeblich zur Entscheidungsfindung beitragen, wenn es für die Union darum geht, für mehr Schutz und Sicherheit für die Bürger Europas, einer der zentralen Prioritäten der Juncker-Kommission, zu sorgen.

Het debat zal in belangrijke mate helpen besluiten op welke manier de Unie de bescherming en de veiligheid van de Europese burgers kan verbeteren, een centraal thema van de prioriteiten van de Commissie-Juncker.


Diese Geschlossenheit wird besonders stark sein, wenn sie auf Transparenz und einer öffentlichen Debatte fußt. Und ich bin mir sicher, dass dieser Ausschuss in dieser öffentlichen Debatte einmal mehr eine aktive Rolle spielen wird.

En ik weet dat het ook weer uw Comité zal zijn, dat actief aan dit openbaar debat deelneemt.


Der Antragsteller legt eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie maßgebliche Unterlagen vor, in denen erläutert wird, wie das Kriterium eingehalten wird.

De aanvrager moet een verklaring van conformiteit met dit criterium verstrekken, tezamen met relevante informatie waarin wordt uitgelegd hoe aan het criterium wordt voldaan.


Der Landwirtschaftsausschuss des EP und die Minister im Rat werden noch in diesem Jahr einen Bericht über die Ergebnisse dieser Konferenz erörtern, und diese Debatte wird in die Vorbereitung des Berichts der Kommission einfließen.

Voor het einde van het jaar wordt in de commissie Landbouw van het EP en door de Raad van Ministers een rapport met de conclusies van deze conferentie besproken.


"assoziiertes Unternehmen" ein Unternehmen, an dem ein anderes Unternehmen eine Beteiligung hält und dessen Geschäfts- und Finanzpolitik durch dieses andere Unternehmen maßgeblich beeinflusst wird.

13) "geassocieerde onderneming": een onderneming waarin een andere onderneming een deelneming heeft en op wiens bestuur en financieel beleid die andere onderneming een invloed van betekenis uitoefent.


Diese Debatte wird die letzte einer Reihe von Debatten im Rahmen des Europäischen Jahres für Kreativität und Innovation 2009 sein.

Dit is het laatste debat in de reeks die in het kader van het Europees Jaar van de creativiteit en innovatie 2009 werd georganiseerd.


Diese Debatte wird der Öffentlichkeit per Internet-Streaming zugänglich sein.

Dit debat is via internetstreaming ook toegankelijk voor het publiek.


in der Erwägung, dass insbesondere in einer Situation der Krise oder des persönlichen Leids ein wirksamer konsularischer und diplomatischer Schutz außerhalb des Gebiets der Europäischen Union, der allen Unionsbürgern unterschiedslos von allen Mitgliedstaaten gewährt wird, maßgeblich dazu beitragen würde, dass diese Bürger die Vorteile, die die Zugehörigkeit zur Europäischen Union mit sich bringt, zu schätzen wissen,

overwegende dat een door de lidstaten zonder onderscheid aan alle Unieburgers buiten het grondgebied van de Europese Unie te verlenen doeltreffende consulaire en diplomatieke bijstand, met name in situaties van crisis en ontreddering, ertoe zou leiden dat die burgers de voordelen van het EU-lidmaatschap veel beter zouden beseffen,


Diese Debatte wird in den kommenden Monaten die Eurogruppe und den Ecofin-Rat beschäftigen.

Het gaat hier om een discussie-onderwerp dat de agenda van de Eurogroep en de Raad (Ecofin) in de komende maanden zal beheersen.


Im Anschluss an diese Debatte wird die Kommission ihre Vorschläge für eine überarbeitete GFP vorlegen, die am 1. Januar 2003 in Kraft treten sollen.

Na deze discussie zal de Commissie haar voorstellen voor een herzien GVB voorleggen, dat per 1 januari 2003 van kracht moet worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese debatte wird maßgeblich' ->

Date index: 2025-02-12
w