Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese dabei unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

„Jugend in Bewegung“ ist die Leitinitiative, mit der die EU den Herausforderungen begegnen will, denen sich junge Menschen gegenübersehen, und mit der sie diese dabei unterstützen will, sich erfolgreich in der wissensbasierten Wirtschaft zu behaupten.

Jeugd in beweging is een kerninitiatief van de EU om jongeren te laten slagen in de kenniseconomie.


Somit kann die EU künftig auf effiziente Weise ihrer gemeinsamen Pflicht zur Solidarität mit Nicht-EU-Ländern nachkommen und diese dabei unterstützen, mit der Vielzahl von Menschen, die vor Krieg und Verfolgung flüchten, fertig zu werden”.

Dit is een doeltreffende manier voor de EU om haar collectieve verantwoordelijkheid op te nemen en solidariteit te betonen met niet-EU-landen door hen te helpen het hoofd te bieden aan grootschalige migratiestromen van mensen die op de vlucht zijn voor oorlog en vervolging".


Mitte März 2015 hat die Kommission zusammen mit den griechischen Behörden eine hochrangige Gruppe eingesetzt, deren Arbeit sich insbesondere auf die beiden folgenden Bereiche konzentriert: Sie soll Griechenland dabei unterstützen, die Mittel des Programmzeitraums 2007-2013 in vollem Umfang in Anspruch zu nehmen, bevor sie zum Ende dieses Jahres verfallen, und sie soll Griechenland dabei unterstützen, die Anforderungen zu erfüllen, ...[+++]

Medio maart 2015 heeft zij een gezamenlijke groep op hoog niveau met de Griekse overheden opgericht om intensief op twee fronten te werken: Griekenland helpen om ervoor te zorgen dat alle beschikbare geldmiddelen uit de programmeringsperiode 2007-2013 tijdig worden gebruikt voordat zij aan het einde van dit jaar vervallen, en Griekenland helpen aan de noodzakelijke vereisten te voldoen om tot alle in de huidige programmeringsperiode 2014-2020 voor dat land beschikbare EU-middelen toegang te hebben.


Für Anfang Oktober wird die Kommission eine Sitzung mit allen Mitgliedstaaten einberufen, um diese dabei zu unterstützen, die bilateralen Investitionsschutzabkommen innerhalb der EU in koordinierter Weise zu beenden.

De Commissie zal begin oktober een vergadering met alle lidstaten beleggen om hun bijstand te verlenen zodat de intra-EU-BIT’s op gecoördineerde wijze kunnen worden opgeheven.


Diese Mittel werden dazu beitragen, durch Investitionen in eine ressourceneffiziente Wirtschaft zu nachhaltigem Wachstum zu gelangen, und Mitgliedstaaten und lokale Behörden dabei unterstützen, Umweltpläne und Strategien in Schlüsselbereichen wie Natur, Abfall, Luft und Wasser umzusetzen.“

Zo wordt bijgedragen aan de verwezenlijking van duurzame groei door investeringen in een economie die efficiënt omspringt met hulpbronnen, en worden de lidstaten en lokale autoriteiten geholpen bij het uitvoeren van plannen en strategieën op belangrijke beleidsterreinen als natuur, lucht, afvalstoffen en water”.


i. Die vorgenannten Organisationen sollten die Landwirte dabei unterstützen, erheblich effizienter zu wirtschaften, indem sie diese zum Beispiel mit Lager-, Vertriebs- und Transportdiensten unterstützen, und

i. zulke organisaties de efficiëntie van de landbouwers aanzienlijk verhogen door ondersteunende diensten, zoals opslag-, distributie- en vervoersdiensten, te verlenen, en


Auf der Grundlage dieses Pakets wird die Kommission die Mitgliedstaaten weiter dazu anhalten und sie dabei unterstützen, EU-Mittel besser einzusetzen – insbesondere die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds, die für die Verbesserung der Qualifikationen, die Aus- und Fortbildung, die Unterstützung bei der Arbeitsplatzsuche und die soziale Eingliederung bereitgestellt werden.

De Commissie zal de lidstaten daarbij aansporen en helpen om de EU-fondsen beter te benutten, met name het Europees Sociaal Fonds, dat investeert in vaardigheden, onderwijs, hulp bij het zoeken naar werk en sociale inclusie.


Die EU sollte diese Regionen weiterhin tatkräftig dabei unterstützen, diese Probleme zu lösen, und einen Beitrag zur qualitativen und quantitativen Verbesserung der Schutzkapazitäten in den Herkunftsregionen leisten.

De EU moet deze regio's substantiële bijstand blijven verlenen om de problemen te verlichten en bijdragen tot een uitbreiding van de beschermingscapaciteit van de herkomstregio, zowel kwalitatief als kwantitatief.


Ziel hierbei wäre, den Anstoß für Initiativen mehrerer Länder zu geben und diese zu unterstützen. Der Schwerpunkt läge dabei auf Partnerschaften zwischen fortgeschrittenen und Ziel-1-Regionen.

Doel hiervan is het stimuleren en steunen van initiatieven die door een aantal landen gezamenlijk zijn genomen, met een speciaal accent op partnerschappen tussen geavanceerde regio's en regio's van doelstelling 1.


Diese Projekte haben folgende Schwerpunkte: strate­gi­sche Medienkommunikation im Zusammenhang mit Terrorismusbekämpfung; Fort­bildung von Imamen in Europa; gewaltfördernde extremistische Websites; Fähigkeit örtlicher Poli­zeikräfte, Radikalisierung zu erkennen und zu verhüten; bewährte Praktiken für die Fach­leute vor Ort (Sozialarbeiter, Lehrkräfte usw.), um diese dabei zu unterstützen, Radikalisie­rung zu begreifen und auf lokaler Ebene zu verhüten; Entradikalisierungs- und Ausstiegs­programme;

Deze projecten hebben betrekking op de volgende onderwerpen: strategische mediacommunicatie inzake terrorismebestrijding; de opleiding van imams in Europa; gewelddadige extremistische websites, de capaciteit van de lokale politie om radicalisering te onderkennen en tegen te gaan; beste praktijken voor eerstelijns­professionals (maatschappelijk werkers, scholen, enz.) om inzicht te krijgen in radicalisering op lokaal niveau en deze te voorkomen; en programma's inzake deradicalisering en afstandneming;


w