Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese dabei aber » (Allemand → Néerlandais) :

Diese sollten zum einen einen hohen Verbraucherschutz und zum anderen die Effizienz und Sicherheit des einheitlichen Zahlungsverkehrsraums gewährleisten, dabei aber auch der Notwendigkeit der Betrugsbekämpfung Rechnung tragen.

Deze juridische waarborgen moeten zorgen voor een hoog niveau van consumentenbescherming en moeten de efficiëntie en de veiligheid van de eengemaakte betalingsruimte verzekeren, terwijl tegelijkertijd de noodzaak van fraudepreventie niet uit het oog mag worden verloren.


Nach Auffassung der Kommission konnte dieses Ziel erreicht werden, wenn der Austausch auf den kumulierten Mittelbindungen beruht, die von den einzelnen SAPARD-Stellen vorgenommen worden sind, und zwar unabhängig davon, ob sie zu einer Zahlung geführt haben oder nicht; die Datenweitergabe sollte vierteljährlich erfolgen, dabei aber Monatsgesamtbeträge ausweisen.

De Commissie was van mening dat deze doelstelling bereikt kon worden indien de uitwisseling gebaseerd was op het cumulatieve niveau van vastleggingen die door ieder Sapard-orgaan waren aangegaan met eindbegunstigden, ongeacht de vraag of deze een betaling tot gevolg hadden gehad, en eens per kwartaal werd doorgegeven met vermelding van maandelijkse totalen.


Es handelt sich dabei um jene Fälle, in denen der Arbeitgeber von den in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Beamten auf das Risiko eines Arbeitsunfalls, dem er seinen Arbeitnehmern durch seinen ernsthaften Verstoß gegen die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit aussetzt, hingewiesen wurde, die von ihnen vorgeschriebenen angemessenen Maßnahmen aber nicht durchgeführt hat, während diese Beamten ihm nicht m ...[+++]

Het gaat om de gevallen waarin de werkgever door de in de bestreden bepaling bedoelde ambtenaren is gewezen op het risico op arbeidsongevallen waaraan hij zijn werknemers blootstelt door zijn zwaarwichtig overtreden van de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, maar de door hen voorgeschreven passende maatregelen niet heeft uitgevoerd, terwijl die ambtenaren niet hebben meegedeeld dat hij, indien hij die maatregelen niet neemt, door de getroffene en diens rechthebbende kan worden aangesproken met een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering.


Diese thematische Konzentration sollte auf nationaler Ebene erreicht werden, dabei aber bei den operativen Programmen und zwischen den verschiedenen Kategorien von Regionen Spielraum für Flexibilität lassen.

Deze thematische concentratie van de steun moet op nationaal niveau worden verwezenlijkt en tegelijkertijd flexibiliteit toelaten op het niveau van de operationele programma's en tussen de verschillende categorieën regio's.


Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass zwar die Regelung des Nachnamens einer Person und von Adelstiteln in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, dass diese dabei aber gleichwohl das Unionsrecht beachten müssen.

Het Hof brengt om te beginnen in herinnering dat de bepalingen betreffende iemands achternaam en het voeren van adellijke titels onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, maar dat zij het Unierecht in acht dienen te nemen.


Auf seiner Tagung im Februar 2011 hatte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten ersucht, die Kommission über alle ihre neuen und bestehenden bilateralen Energieabkommen mit Drittländern zu unterrichten, und die Kommission ersucht, diese Informationen allen anderen Mitgliedstaaten in geeigneter Form zur Verfügung zu stellen, dabei aber den erforderlichen Schutz sensibler Geschäftsinformationen zu gewährleisten (Dok. 2/1/11, Nummer 11).

De Europese Raad van februari 2011 heeft de lidstaten verzocht de Commissie in kennis te stellen van al hun nieuwe en bestaande bilaterale energieovereenkomsten met derde landen; hij heeft de Commissie ook verzocht die informatie aan alle andere lidstaten beschikbaar te stellen in een vorm die commercieel gevoelige informatie afschermt (EUCO 2/1/11, punt 11).


(2) Wurde die neue psychoaktive Substanz im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen einer Bewertung unterzogen, dabei aber nicht die Aufnahme der neuen psychoaktiven Substanz in einen der Anhänge des Einheits-Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1961 über Suchtstoffe oder des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1971 über psychotrope Stoffe beschlossen, so erfolgt eine Risikobewertung nur, wenn wesentliche neue Informationen vorliegen, die im Rahmen dieses Beschlusses von Belang sind.

2. Indien de nieuwe psychoactieve stof in het kader van het bestel van de Verenigde Naties is beoordeeld en niet besloten is tot opname ervan op een van de lijsten bij het Enkelvoudig Verdrag van de Verenigde Naties van 1961 inzake verdovende middelen of bij het Verdrag van de Verenigde Naties van 1971 inzake psychotrope stoffen, wordt enkel een risicobeoordeling verricht als belangrijke nieuwe informatie voorhanden is die relevant is in het kader van dit besluit.


2. Der Rat nimmt Kenntnis von den politischen Prioritäten, die die Kommission in der jährlichen Strategieplanung für 2003 festgelegt hat, und begrüßt die Absicht der Kommission, einen ausführlichen Dialog über diese Strategie zu führen, dabei aber darauf zu achten, dass dieser Dialog flexibel und effizient bleibt.

2. De Raad neemt nota van de politieke prioriteiten die de Commissie in de beleidsstrategie voor 2003 heeft vastgesteld en juicht het voornemen van de Commissie toe om uitvoerig over deze strategie van gedachten te wisselen, met dien verstande dat deze dialoog soepel en doeltreffend dient te blijven.


Zum Ausdruck kommt diese Politik insbesondere durch den Ausbau des Winterangebots, bei dem sich die Verantwortlichen dafür entschieden haben, nicht etwa weitere Liftanlagen zu erbauen und das Skigebiet zu vergrößern, sondern sich stattdessen auf das Marktsegment Eislaufen und den Langlauf zu konzentrieren, dabei aber die vorhandenen Anlagen qualitativ aufzuwerten.

Een voorbeeld van dit beleid is het besluit van de autoriteiten de inspanningen vooral te richten op de ontwikkeling van het schaatsen en het Langlaufen en op de verbetering van de kwaliteit van de bestaande voorzieningen in plaats van een uitbreiding van het aantal skiliften en skipistes.


Diese Mikrochips werden in Bauelementen zur Verwendung in elektronischen Geräten oder Speicherkarten zusammengefaßt. Ein EPROM ist ein nichtflüchtiger, elektrisch programmierbarer Halbleiterspeicher, dessen Inhalt durch Bestrahlung mit ultraviolettem Licht gelöscht werden kann. Ein Flash- Speicher ist ebenfalls ein nichtflüchtiger Halbleiterspeicher, der aber sowohl elektrisch programmiert als auch elektrisch gelöscht werden kann und dabei eine schnellere Löschung als ein ...[+++]

Een EPROM (elektrisch programmeerbaar read only geheugen) is een niet-vluchtig geheugen in de vorm van een halfgeleiderelement, dat elektrisch programmeerbaar is, maar gewist moet worden met ultraviolet licht. Een flash-geheugen is een niet-vluchtig geheugen in de vorm van een halfgeleiderelement dat zowel elektrisch geprogrammeerd als elektrisch gewist kan worden, waardoor het wissen sneller gaat dan bij een EPROM. Zoals boven vermeld worden de produkten van de joint venture geproduceerd met behulp van een nieuwe generatie produkttechnologie, de 0,5 micron (of minder) -technologie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese dabei aber' ->

Date index: 2023-08-19
w