Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese chance ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

Europa muss diese Chance ergreifen und die Zukunft der Mobilität gestalten.

Europa moet deze kans aangrijpen en de toekomst van mobiliteit vorm geven.


Europa hat die Gelegenheit, bei der Schaffung solcher Rahmenbedingungen eine Führungsrolle zu übernehmen, und die Herausforderung besteht darin, diese Chance auch zu ergreifen.

Europa kan bij de ontwikkeling van een dergelijk kader een leidersrol vervullen.


Ich möchte, dass wir diese Chance ergreifen, wieder Bewegung in die europäische Politik zu bringen. Europa hat es verdient, und ich zähle auf Sie, Herr Präsident, und meine Damen und Herren Abgeordneten, um die Kommission bei den mannigfaltigen Aufgaben, die vor uns und vor allen Europäern liegen, zu unterstützen.

Ik wil dat we deze gelegenheid aangrijpen om Europa een impuls te geven: Europa is het waard. Mijnheer de voorzitter, geachte Parlementsleden, ik reken erop dat u de Commissie bij de vele taken die ons, uzelf en de Europese burgers wachten, zult steunen.


Die internationale Gemeinschaft muss diese Chance ergreifen, um die grundlegende Ursache der Armut in Haiti für immer zu beseitigen.

De internationale gemeenschap moet de gelegenheid te baat nemen om eens en voor altijd de fundamentele oorzaken van de armoede in Haïti weg te nemen.


Die Serben im Kosovo sollten diese Chance ergreifen und diesen Minderheitenschutz nutzen.

De Serviërs in Kosovo zouden deze kans moeten grijpen en gebruik moeten maken van deze minderhedenbescherming.


Zusammenfassend möchte ich sagen, dass jeder diese Chance ergreifen sollte, damit eine Situation entsteht, aus der alle als Gewinner hervorgehen, auch die Varosha-Flüchtlinge.

Kortom, iedereen moet deze gelegenheid aangrijpen en zo een echte situatie met alleen maar winnaars scheppen voor iedereen, onder wie de vluchtelingen van Varosha.


Zusammenfassend möchte ich sagen, dass jeder diese Chance ergreifen sollte, damit eine Situation entsteht, aus der alle als Gewinner hervorgehen, auch die Varosha-Flüchtlinge.

Kortom, iedereen moet deze gelegenheid aangrijpen en zo een echte situatie met alleen maar winnaars scheppen voor iedereen, onder wie de vluchtelingen van Varosha.


Die Europäische Union appelliert an die Parteien, diese Chancer einen Frieden in Burundi und in der Region der Großen Seen zu ergreifen und den Erwartungen der Bevölkerung Burundis zu entsprechen, die allzu lange Krieg, Gewalt und Entbehrungen erleiden musste.

De Europese Unie roept de partijen op deze kans op het bereiken van vrede in Burundi en het Gebied van de Grote Meren aan te grijpen en rekening te houden met de verlangens van het volk van Burundi, dat al te lang heeft geleden onder oorlog, geweld en ontberingen.


Lassen Sie uns diese Chance ergreifen!

Laten we deze kans aangrijpen!


Der heutige Start ist der Beweis für unsere Leistungsfähigkeit im Raumfahrtbereich. Ich appelliere an die europäische Industrie und die KMU, diese wichtige wirtschaftliche Chance sofort zu ergreifen, die ihnen dieses System bietet. Jetzt gilt es innovativ zu sein!

Ik roep de Europese industrie en kmo's op de belangrijke economische kansen die dit systeem bieden te grijpen – innoveer nu!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese chance ergreifen' ->

Date index: 2024-07-22
w