G. in der Erwägung, dass die Überwindung von Marginalisie
rung und mehrfacher Diskriminierung direktes soziales, politisches und wirtschaftliches Basisengagement in den fraglichen Gruppen erfordert, einschließlich der Beteiligung von Interessengruppen, der Zivilgesellschaft und Bürgern an den Prozessen zur Politikgestaltung; in
der Erwägung, dass diese Prozesse stets eine geschlechtsspez
ifische Perspektive beinhalten müssen, um Frauen z ...[+++]u stärken, die hinsichtlich der Teilnahme an diesen Prozessen und ihrer Möglichkeiten, sich öffentlich Gehör zu verschaffen, mehrfacher Diskriminierung ausgesetzt sind; G. overwegende dat voor het uitbannen van marginalise
ring en meervoudige discriminatie directe fundamentele samenwerking met de gemeenschappen in kwestie is vereist, op sociaal, politiek en economisch vlak, met inbegrip van de betrokkenheid van belanghebbenden, het maatschappelijk middenveld en burgers bij beleidsvormingsprocessen;
overwegende dat in deze processen altijd een genderperspectief moet worden opgenomen, met als doel vrouwen die met meervoudige discriminatie te maken hebben in staat te stellen aan die processen deel te ne
...[+++]men en zich te laten horen in het openbare leven;