Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bindungen zweifellos wichtig sind » (Allemand → Néerlandais) :

Einzel- und Kompensationsmaßnahmen, wie der zweite Bildungsweg, sind zweifellos wichtig, reichen jedoch nicht aus, um das Problem an der Wurzel zu packen.

Gedeeltelijke, compenserende maatregelen, zoals tweedekansonderwijs, zijn weliswaar belangrijk, maar ontoereikend om de basisoorzaken van het probleem weg te nemen.


In der Erwägung, dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux in seinem Gutachten vom 29. März 2010 der Ansicht ist, dass die Untersuchung eines gesamten Mobilitätsplans unerlässlich wäre, um dieses Projekt als geeignet zu betrachten, d.h. ohne Verzicht auf Agrarflächen und ohne wichtige Zunahme des Verkehrs in der Dorfmitte und im Weiler Manypré, die für diese Verkehrszunahme nicht geeignet sind, und deren ländliche Merkmale u ...[+++]

Overwegende dat het gemeentecollege van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 acht dat een globaal mobiliteitsplan het voorwerp van een onderzoek zou moeten uitmaken om dat project als geschikt te kunnen beschouwen, d.w.z. zonder opoffering van landbouwgronden en zonder aanzienlijke verkeerstoename in het centrum van het dorp en van het gehucht Manypré die niet geschikt zijn om die verkeerstoename op te vangen en waarvan het landelijke kader en het landschap verminkt zouden worden;


Gemäß dem Wortlaut dieser Bestimmung « wird [...] die Entschädigung des Geschädigten zu gleichen Teilen zwischen den Versicherern, die die zivilrechtliche Haftpflicht der Fahrer [...] decken, aufgeteilt, mit Ausnahme der Fahrer, die zweifellos nicht haftbar gemacht werden können », was voraussetzt, dass diese Versicherer bekannt sind, da der Anteil, den ein unbekannter Versicherer übernehme ...[+++]

Volgens de bewoordingen van die bepaling « wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders [...] dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt », wat veronderstelt dat die verzekeraars bekend zijn, vermits het aandeel dat door een niet-bekende verzekeraar zou moeten worden gedragen nooit zal worden betaald, wat niet de bedoeling van de wetgever kan zijn geweest.


Diese Vereinbarungen und die Methodik für die Bewertung der in Absatz 4 Unterabsätze 1 bis 3 genannten Kriterien werden überprüft, um wichtige Änderungen zu berücksichtigen, und stellen sicher, dass — wenn ein Kreditinstitut als bedeutend oder als weniger bedeutend eingestuft wurde — diese Bewertung nur aufgrund wesentlicher und nicht vorübergehender Änderungen von Umständen, insbesondere der Umstände, die sich auf die Situation des Kreditinstituts beziehen und die für diese Bewertung von Belang sind ...[+++]

Die regeling en de methode ter beoordeling van de in lid 4, alinea’s 1 tot en met 3, genoemde criteria worden geëvalueerd om in voorkomend geval aan de veranderingen te worden aangepast, en moeten ervoor zorgen dat, wanneer een kredietinstelling als van belang of van minder belang is aangemerkt, de beoordeling enkel wordt gewijzigd in geval van substantiële en permanente veranderingen in de omstandigheden, met name de omstandigheden in verband met de kredietinstelling die van belang zijn voor de beoordeling.


21. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Bois du Prince" in Gozée (Thuin) und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des am 24. März 2015 abgegebenen günstigen Gutachtens des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der ...[+++]

21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bois du Prince » te Gozée (Thuin) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 ; Gelet op het gunstig advies van de ...[+++]


die Ergebnisse der Vor-Ort-Prüfung des Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibers, wenn diese Ergebnisse für die nationale Akkreditierungsstelle hinsichtlich der Akkreditierung und Überwachung der Prüfstelle wichtig sind oder wenn sie einen festgestellten Verstoß der Prüfstelle gegen diese Verordnung umfassen.

de resultaten van de inspectie van de exploitant of vliegtuigexploitant wanneer die resultaten relevant zijn voor de nationale accreditatie-instantie betreffende de accreditatie en het toezicht op de verificateur of wanneer die resultaten een vaststelling bevatten dat die verificateur deze verordening niet heeft nageleefd.


R. in der Erwägung, dass diese Bindungen zweifellos wichtig sind und weiterhin auf interregionaler Ebene gefördert werden, und dass daher nahezu alle dieser Regional- und Minderheitensprachgemeinschaften ein profundes Interesse am Fortbestand und an der Entfaltung ihrer Sprache und Kultur, sowie an der Ausschöpfung ihres Potenzials in der Europäischen Union teilen,

R. overwegende dat deze banden ongetwijfeld belangrijk zijn en ook in de toekomst op interregionaal niveau moeten worden bevorderd; dat vrijwel al deze gemeenschappen van regionale en minderheidstalen een sterk belang hebben bij het voortbestaan en de ontplooiing van hun taal en cultuur en bij de algehele benutting van hun mogelijkheden in de EU,


R. in der Erwägung, dass diese Bindungen zweifellos wichtig sind und weiterhin auf interregionaler Ebene gefördert werden, und dass daher nahezu alle dieser Regional- und Minderheitensprachgemeinschaften ein profundes Interesse am Fortbestand und an der Entfaltung ihrer Sprache und Kultur, sowie an der Ausschöpfung ihres Potenzials in der Europäischen Union teilen,

R. overwegende dat deze banden ongetwijfeld belangrijk zijn en ook in de toekomst op interregionaal niveau moeten worden bevorderd; dat vrijwel al deze gemeenschappen van regionale en minderheidstalen een sterk belang hebben bij het voortbestaan en de ontplooiing van hun taal en cultuur en bij de algehele benutting van hun mogelijkheden in de EU,


P. in der Erwägung, dass diese Bindungen zweifellos wichtig sind und weiterhin auf interregionaler Ebene gefördert werden, teilen nahezu alle dieser Regional- und Minderheitensprachgemeinschaften ein profundes Interesse am Fortbestand und an der Entfaltung ihrer Sprache und Kultur, sowie an der Ausschöpfung ihres Potenzials in der EU,

P. overwegende dat deze banden ongetwijfeld belangrijk zijn en ook in de toekomst op interregionaal niveau moeten worden bevorderd; dat vrijwel al deze gemeenschappen van regionale en minderheidstalen een sterk belang hebben bij het voortbestaan en de ontplooiing van hun taal en cultuur en bij benutting van hun mogelijkheden in de EU,


(3) Soweit internationale Normen bestehen oder in Kürze zu erwarten sind, sind sie bei der Entwicklung oder Anpassung des Lebensmittelrechts zu berücksichtigen, außer wenn diese Normen oder wichtige Teile davon ein unwirksames oder ungeeignetes Mittel zur Erreichung der legitimen Ziele des Lebensmittelrechts darstellen würden, wenn wissenschaftliche Gründe dagegen sprechen oder wenn die Normen zu einem anderen Schutzniveau führen würden, als es in der Gemeinschaft als angemessen festgelegt ist.

3. Indien er internationale normen bestaan of op korte termijn tot stand zullen komen, wordt hiermee bij de ontwikkeling en aanpassing van de levensmiddelenwetgeving rekening gehouden, tenzij die normen of de betrokken gedeelten ervan een ondoeltreffend of ongeschikt middel zouden zijn om de legitieme doelstellingen van de levensmiddelenwetgeving te verwezenlijken, er wetenschappelijke gronden zijn om deze buiten beschouwing te laten, of bedoelde normen tot een ander beschermingsniveau zouden leiden dan het niveau dat in de Gemeenscha ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese bindungen zweifellos wichtig sind' ->

Date index: 2022-04-06
w