Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bestimmung existiert » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmung existiert bereits in Artikel 7 Absatz 3 der Zahlungsdiensterichtlinie. Mit ihr soll verhindert werden, dass Kreditinstitute kumulierten Aufsichtsanforderungen aus der Bankenrichtlinie einerseits und der speziellen Regelung für Zahlungsinstitute andererseits unterliegen.

Deze bepaling die ook is terug te vinden in artikel 7, lid 3, van de betalingsdienstenrichtlijn, moet voorkomen dat kredietinstellingen worden onderworpen aan een cumulatie van prudentiële toezichtsvereisten uit hoofde van enerzijds de bankenrichtlijn en anderzijds het specifieke regime voor betalingsdienstinstellingen.


Dies wird aus dem gesamten Text deutlich, was anhand einiger Beispiele gezeigt werden soll: das Gewicht wird auf von den Mitgliedstaaten abgeordnete nationale Sachverständige gelegt, siehe Artikel 13 Absatz 3 (diese Bestimmung existiert beispielsweise nicht in den Vorschlägen der Kommission zur Einrichtung der Europäischen Eisenbahnagentur (KOM(2002)23), zur Errichtung der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (KOM(2000) 802) bzw. zur Einrichtung der Europäischen Lebensmittelbehörde (KOM(2000) 716), Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der vorgeschlagenen Liste der wichtigsten Aufgaben in Artikel 2, Zusammensetzung des ...[+++]

Dit is in de gehele tekst terug te zien. Ter illustratie hiervan zijn enkele voorbeelden voldoende: nadruk op nationale deskundigen, gedetacheerd door de lidstaten, in artikel 13, alinea 3 (een bepaling die bijvoorbeeld niet voorkomt in de voorstellen van de Commissie voor de oprichting van een Europees Spoorwegbureau (COM(2003) 23), een Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart (COM(2000) 802) of een Europese Voedselautoriteit (COM(2000) 716)), de nadruk op bijstand aan de lidstaten in de lijst van belangrijkste taken in artikel 2, de samenstelling van de raad van beheer ("... twaalf leden en twee vertegenwoordigers van de ...[+++]


Außerdem existiert in Litauen, Polen und Slowenien allem Anschein nach keine Bestimmung, die gewährleistet, dass bei diesen normalen Straftaten entweder die Terrorismusdefinition zur Anwendung kommt oder dass diese Straftaten als terroristische Straftaten eingestuft werden, wenn ein terroristischer Vorsatz vorliegt.

Voorts lijkt het Litouwen, Polen en Slovenië aan een bepaling te ontbreken die deze gewone misdrijven koppelt aan de definities van terrorisme of deze als terroristische misdrijven kwalificeert indien er sprake is van een terroristisch oogmerk.


In dem früheren Protokoll existierte diese Bestimmung zwar, aber nur auf freiwilliger Basis.

Deze bestond ook al in het voorgaande protocol maar was slechts facultatief.


Außerdem existiert in Litauen, Polen und Slowenien allem Anschein nach keine Bestimmung, die gewährleistet, dass bei diesen normalen Straftaten entweder die Terrorismusdefinition zur Anwendung kommt oder dass diese Straftaten als terroristische Straftaten eingestuft werden, wenn ein terroristischer Vorsatz vorliegt.

Voorts lijkt het Litouwen, Polen en Slovenië aan een bepaling te ontbreken die deze gewone misdrijven koppelt aan de definities van terrorisme of deze als terroristische misdrijven kwalificeert indien er sprake is van een terroristisch oogmerk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese bestimmung existiert' ->

Date index: 2021-10-21
w