Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese bestandteil aller zukünftigen handelsabkommen " (Duits → Nederlands) :

(g) die Position der Union bei gegenseitigen Präferenzhandelsregelungen stärken und vermehrt Vorsichts- und Schutzmaßnahmen anwenden, indem diese Bestandteil aller zukünftigen Handelsabkommen werden;

(g) het standpunt van de Unie in de wederkerige PTA's te versterken en vaker voorzorgs- en vrijwaringsmaatregelen te treffen door deze op te nemen in alle toekomstige handelsovereenkomsten;


(g) die Position der Union bei gegenseitigen Präferenzhandelsregelungen stärken und vermehrt Vorsichts- und Schutzmaßnahmen anwenden, indem diese Bestandteil aller zukünftigen Handelsabkommen werden;

(g) het standpunt van de Unie in de wederkerige PTA's te versterken en vaker voorzorgs- en vrijwaringsmaatregelen te treffen door deze op te nemen in alle toekomstige handelsovereenkomsten;


die Position der EU bei gegenseitigen Präferenzhandelsregelungen stärken und vermehrt Vorsichts- und Schutzmaßnahmen anwenden, indem diese Bestandteil aller zukünftigen Handelsabkommen werden;

de positie van de EU bij wederkerige PTA’s te versterken en meer gebruik te maken van voorzorgs- en vrijwaringsmaatregelen in alle toekomstige handelsovereenkomsten, en


Diese Bestimmung war Bestandteil einer umfassenden Reform des Abstammungsrechts, die unter anderem darauf ausgerichtet war, die Gleichheit der Rechte aller Kinder einzuführen, unter anderem in Form der Anerkennung des Rechtes eines jeden Kindes auf Feststellung seiner Abstammung (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305-1, SS. 3-4).

Die bepaling maakte deel uit van een uitgebreide hervorming van het afstammingsrecht die onder meer ertoe strekte rechtsgelijkheid voor alle kinderen in te voeren, met name in de vorm van de toekenning van het recht van elk kind op vaststelling van zijn afstamming (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, pp. 3-4).


46. schlägt vor, dass Folgeabschätzungen in Bezug auf die Nachhaltigkeit und die Gleichstellung der Geschlechter wie auch das Vorsorgeprinzip integraler Bestandteil der Aushandlung und des Abschlusses aller internationalen Handelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Drittländern sein sollen; fordert die Kommission auf, die Umwelt- und Sozialkomponente in den bilateralen und regionalen Assoziierungsabkommen der Europäischen Union zu verstärken und Umweltbestimmungen und -klauseln zu erarbeiten und im Einklang mit Artikel 6 des ...[+++]

46. stelt voor dat duurzaamheids- en gendereffectbeoordelingen en het voorzorgsbeginsel een wezenlijk bestanddeel worden van het mandaat voor en de afsluiting van alle internationale handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen en verzoekt de Commissie in de bilaterale en regionale associatieovereenkomsten van de EU sociale governance en milieugovernance te versterken, en milieuvoorschriften en -waarborgen uit te werken en op te nemen in de hoofdstukken over economie, handel en investeringen van ...[+++]


44. schlägt vor, dass Folgeabschätzungen in Bezug auf die Nachhaltigkeit und die Gleichstellung der Geschlechter wie auch das Vorsorgeprinzip integraler Bestandteil der Aushandlung und des Abschlusses aller internationalen Handelsabkommen zwischen der EU und Drittländern sein sollen; fordert die Kommission auf, die Umwelt- und Sozialkomponente in den bilateralen und regionalen Assoziierungsabkommen der EU zu verstärken und Umweltbestimmungen und -klauseln zu erarbeiten und im Einklang mit Artikel 6 des EG-Vertrags in die die Wirtscha ...[+++]

44. stelt voor dat duurzaamheids- en gendereffectbeoordelingen en het voorzorgsbeginsel een wezenlijk bestanddeel worden van het mandaat voor en de afsluiting van alle internationale handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen en verzoekt de Commissie in de bilaterale en regionale associatieovereenkomsten van de EU sociale governance en milieugovernance te versterken, en milieuvoorschriften en -waarborgen uit te werken en op te nemen in de hoofdstukken over economie, handel en investeringen van ...[+++]


3. schlägt vor, dass Folgeabschätzungen in Bezug auf die Nachhaltigkeit und die Gleichstellung der Geschlechter wie auch das Vorsorgeprinzip integraler Bestandteil der Aushandlung und des Abschlusses aller internationalen Handelsabkommen zwischen der EU und Drittländern sein sollen; fordert die Kommission auf, die Umwelt- und Sozialkomponente in den bilateralen und regionalen Assoziierungsabkommen der EU zu verstärken und Umweltbestimmungen und -klauseln zu erarbeiten und im Einklang mit Artikel 6 des EG-Vertrags in die die Wirtschaf ...[+++]

3. stelt voor dat duurzaamheids- en gendereffectbeoordelingen en het voorzorgsbeginsel een wezenlijk bestanddeel worden van het mandaat voor en de afsluiting van alle internationale handelsovereenkomsten tussen de EU en derde landen en verzoekt de Commissie in de bilaterale en regionale associatieovereenkomsten van de EU sociale governance en milieugovernance te versterken, en milieuvoorschriften en -waarborgen uit te werken en op te nemen in de hoofdstukken over economie, handel en investeringen van ...[+++]


63. BETONT, dass im Hinblick darauf, den Bedürfnissen der Entwicklungs- und der Übergangsländer gerecht zu werden, als ein wesentlicher Bestandteil der Umsetzung des Protokolls es wichtig ist, Kapazitäten aufzubauen, insbesondere in Bezug auf die Beschlussfassung, den Informationsaustausch, die Risikobewertung und -bewältigung sowie die Förderung und Erleichterung der Aufklärung aller relevanten Interessengruppen und der breiteren Öffentlichkeit über Maßnahmen für die sichere Weitergabe, Handhabung und Verwendung von GVO, einschließlich der Konsulta ...[+++]

63. BENADRUKT dat capaciteitsopbouw van belang is om aan de behoeften van ontwikkelingslanden en landen met een overgangseconomie tegemoet te komen, en dat dit een wezenlijk element is voor de uitvoering van het protocol, in het bijzonder wat betreft besluitvorming, informatie-uitwisseling, risicobeoordeling, risicobeheer, en voor het bevorderen en vergemakkelijken van de wijze waarop alle betrokken belanghebbenden en het grote publiek op de hoogte worden gebracht van maatregelen voor veilig vervoer, behandeling en gebruik van GGO's, met inbegrip van raadpleging over deze maatregel ...[+++]


in Würdigung des Beitrags, den der Seeverkehr der Mitgliedstaaten bei der Entwicklung aller mit dem Seeverkehr in Zusammenhang stehenden und ihn unterstützenden Tätigkeiten leistet; sowie in Anerkennung dessen, dass durch diese Tätigkeiten der Nutzen, den die Mitgliedstaaten wirtschaftlich aus dem Schifffahrtsbetrieb als Bestandteil der maritimen Verbundwirtschaft ziehen, erheblich gesteigert wird;

Erkennende dat de scheepvaart van de lidstaten bijdraagt tot de ontwikkeling van alle scheepvaartondersteunende activiteiten, en dat deze activiteiten voor de economieën van de lidstaten de voordelen verveelvoudigen die de scheepvaart binnen het maritieme cluster oplevert;


Grundlage dieses Dialoges sind die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der demokratischen Grundsätze, die einwandfreie Führung der Staatsgeschäfte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentliche Bestandteile aller Beziehungen zwischen den beiden Parteien.

Dit overleg zal gebaseerd zijn op de eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie, goed beheer van openbare zaken en de rechtsstaat, één van de basiselementen van de algemene betrekkingen tussen beide partijen.


w