Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «diese beschlüsse vielleicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten ...[+++]

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten ...[+++]

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesen Diskussionen erklärte die Kommission, dass sie noch länger darüber nachdenken wolle, wie mit den bereits angenommenen Rahmenbeschlüssen des Rates zu verfahren sei. Denn angesichts des Urteils des Gerichtshofs müssten diese Beschlüsse vielleicht überarbeitet werden.

In deze besprekingen heeft de Commissie aangegeven meer tijd te willen om na te denken over de manier waarop moet worden omgegaan met de eerder door de Raad genomen kaderbesluiten, die misschien heronderzocht moeten worden in het licht van het arrest het Hof van Justitie.


In diesen Diskussionen erklärte die Kommission, dass sie noch länger darüber nachdenken wolle, wie mit den bereits angenommenen Rahmenbeschlüssen des Rates zu verfahren sei. Denn angesichts des Urteils des Gerichtshofs müssten diese Beschlüsse vielleicht überarbeitet werden.

In deze besprekingen heeft de Commissie aangegeven meer tijd te willen om na te denken over de manier waarop moet worden omgegaan met de eerder door de Raad genomen kaderbesluiten, die misschien heronderzocht moeten worden in het licht van het arrest het Hof van Justitie.


Darüber hinaus müssen wir die Bedeutung der Beschlüsse betonen, die in den nächsten Jahren im Hinblick auf das internationale System zur Bekämpfung des Klimawandels gefasst werden müssen – ich werde auf dieses Thema vielleicht später noch einmal zurückkommen –, um sicherzustellen, dass nach der ersten Phase der Verpflichtungen gemäß dem Kyoto-Protokoll, das im Jahre 2012 ausläuft, weltweit noch größere Anstrengungen unternommen werden.

Ook moeten wij wijzen op het belang van de besluiten die in de eerstkomende jaren genomen moeten worden over het internationale regime betreffende klimaatverandering, en ik zal daar later misschien op terugkomen. Wij moeten er immers voor zorgen dat er na de eerste, in 2012 verstrijkende verbintenissenperiode in het kader van het Protocol van Kyoto nog meer inspanningen op wereldvlak worden ondernomen.


Sind Sie zweitens der Ansicht, daß der portugiesische Ratsvorsitz im Ergebnis einer Reihe von Telefonaten, die im Vorfeld dieses Beschlusses quer durch Europa geführt wurden, vielleicht etwas übereilt reagiert hat?

In de tweede plaats zou ik willen weten of hij vindt dat het Portugese voorzitterschap bij het nemen van dit besluit te overhaast heeft gehandeld als gevolg van een reeks telefoongesprekken door heel Europa?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sind Sie zweitens der Ansicht, daß der portugiesische Ratsvorsitz im Ergebnis einer Reihe von Telefonaten, die im Vorfeld dieses Beschlusses quer durch Europa geführt wurden, vielleicht etwas übereilt reagiert hat?

In de tweede plaats zou ik willen weten of hij vindt dat het Portugese voorzitterschap bij het nemen van dit besluit te overhaast heeft gehandeld als gevolg van een reeks telefoongesprekken door heel Europa?




D'autres ont cherché : rechstinstrument     rechtsinstrument     diese beschlüsse vielleicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese beschlüsse vielleicht' ->

Date index: 2025-02-24
w