Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "diese beschloß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese beschloß auf ihrer Sitzung am 13. November 1997, diesen Bericht dem Plenum als Grundlage für eine Aussprache ohne die Möglichkeit der Einreichung von Änderungsanträgen zuzuleiten.

Deze besloot op 13 november 1997 dit verslag aan de plenaire vergadering voor te leggen voor een debat zonder gelegenheid tot het indienen van amendementen.


A. in der Erwägung, daß der Europäische Rat im Juni 1999 in Köln beschloß, diese Sondertagung mit dem Ziel abzuhalten, die vorhandenen Verfahren und Instrumente zu prüfen, die auf die Verbesserung der Beschäftigungslage, Wirtschaftsreformen und sozialen Zusammenhalt im Rahmen einer auf Wissen gründenden Wirtschaft abzielen,

A. overwegende dat de Europese Raad van Keulen besloten heeft om deze speciale bijeekomst te houden met als uitdrukkelijke doelstelling om de lopende beleidsvormen en -instrumenten voor meer werkgelegenheid, economische hervormingen en sociale samenhang in het kader van een economie die berust op kennis, aan een onderzoek te onderwerpen,


Die Kommission beschloß vielmehr, daß dieses Verfahren gegenüber Südafrika ohne die Einführung von Zöllen eingestellt werden sollte.

De Commissie concludeert dat deze procedure ten aanzien van Zuid-Afrika zonder de instelling van rechten moeten worden beëindigd.


Am 17. September 1996 beschloß der Vorstand der BvS nach der Bewertung der beiden Konzepte anhand der vorstehenden Tabelle, die Verhandlungen zunächst mit B R fortzusetzen. Sollten diese zu keinem befriedigenden Resultat führen, wollte man mit F L weiterverhandeln. Vor Abschluß eines Privatisierungsvertrags mit B R verlangte der Vorstand indes eine Reihe von Ergänzungen.

Op 17 september 1996 besloot het bestuur van BvS, na beoordeling van de twee concepten aan de hand van de volgende tabel, de onderhandelingen in eerste instantie met B R voort te zetten. Mochten deze geen bevredigend resultaat opleveren, dan zou met F L verder worden onderhandeld. Het bestuur verzocht B R voor afsluiting van de privatiseringsovereenkomst om enkele aanvullingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner Sitzung vom 19. Januar 1999 beschloß der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten, die Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" (KOM(98)459 - C4-0551/98) in seinen Bericht einzubeziehen; diese Mitteilung war in der Sitzung vom 5. Oktober 1998 an ihn als federführenden Ausschuß und - in der gleichen Sitzung - an den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte sowie - in der Sitzung vom 16. Dezember 1998 - an den Institutionellen Ausschuß als mitberatende Auss ...[+++]

Op 19 januari 1999 besloot de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken de mededeling van de Commissie "Naar een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" (COM(98)0459 - C4-0551/98), die op 5 oktober 1998 naar haar was verwezen als commissie ten principale en naar de Commissie juridische zaken en rechten van de burger als medeadviserende commissie, en op 16 december 1998 naar de Commissie institutionele zaken, eveneens als medeadviserende commissie, in haar verslag op te nemen.


Er vertrat erneut die Auffassung, daß das Parlament formell konsultiert werden sollte; da aber keine Anzeichen dafür bestanden, daß der Rat dies auch tun würde, und im Bewußtsein der durchaus erheblichen außenpolitischen Bedeutung des Beitritts beschloß er, einen weiteren Antrag auf Übertragung der Mittel für 1997 aus der Reserve nicht abzulehnen, statt dessen aber mit Genehmigung der Konferenz der Präsidenten die Übermittlung des endgültigen Textes des Beitrittsabkommens durch die Kommission an das Parlament (die Kommission übermittelt diese Texte regelmäßig) s ...[+++]

Zij herhaalde haar standpunt dat het Parlement officieel moet worden geraadpleegd, maar omdat niets erop wees dat de Raad dit ook werkelijk zou doen en met het oog op de aanzienlijke implicaties van de toetreding voor het buitenlands beleid, besloot zij zich niet langer te verzetten tegen verzoeken om overschrijving van de kredieten van 1997 uit de reserve. Zij besloot, met toestemming van de Conferentie van voorzitters, de toezending van de definitieve tekst van de toetredingsovereenkomst door de Commissie aan het Parlement (de Commissie zendt dit soort teksten altijd) te beschouwen als een raadpleging, en daarover vervolgens een versla ...[+++]


Daher beschloß das Parlament, einen Bericht (den Bericht Spencer, mit einer Stellungnahme dieses Ausschusses, die vom derzeitigen Berichterstatter ausgearbeitet wurde), auszuarbeiten, um die Haltung des Parlaments zu diesem Thema darzulegen, die vom Plenum im Januar 1993 angenommen wurde.

Het Parlement besloot dan ook een verslag (het verslag-Spencer, ten aanzien waarvan uw huidige rapporteur namens deze commissie een advies opstelde) op te stellen om zijn standpunt ter zake uiteen te zetten, en dit werd door de plenaire vergadering in januari 1993 aangenomen.


Bis 1992 führte die GAV ausschließlich für die Stadt Aachen die Sammlung wiederverwertbaren Abfalls - was zu diesem Zeitpunkt eine rein kommunale Aufgabe war - durch und erhielt von ihr einen Kostenausgleich für diese Tätigkeit. Da die GAV erhebliche Defizite verbuchte, beschloß die Stadt Aachen, sie in das neue kommunale Abfallentsorgungskonzept zu integrieren.

Tot 1992 deed GAV uitsluitend aan inzameling van herbruikbaar afval voor de stad Aken, toen een louter gemeentelijke taak, en ontving zij hiervoor een kostenvergoeding.


Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren Verpflichtungen aus der Beitrittsakte nachzukommen, führten die spanischen Behörden mit Gesetzesde ...[+++]

Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 december 1991 iedere discriminatie tussen onderdanen van de Lid-Staten op het gebied van de leveringsafzetvoorwaarden, zou zijn uitgesloten. De Commissie besloot op 29 jul ...[+++]


Die Europäische Kommission beschloß eine humanitäre Hilfe von 1.985.000 ECU für die afghanische Bevölkerung. Diese Hilfe ist Teil einer kombinierten Maßnahme, die gemeinsam mit der französischen Regierung, insbesondere der französischen Dienststelle für humanitäre Aktionen, durchgeführt wird, die diese Maßnahme durch zusätzliche Mittel in Höhe von 1.000.000 FF (rund 150.000 ECU) mitfinanziert.

De Europese Commissie heeft besloten voor 1.985.000 ecu aan humanitaire hulp te verlenen aan de Afghaanse bevolking. Het besluit maakt het voorwerp uit van een gecombineerde actie met de Franse regering en meer in het bijzonder met de Serivce de l'Action Humanitaire Français die deze maatregel voor een bedrag van 1.000.000 FF (± 150.000 ecu) met aanvullende middelen medefinanciert.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     diese beschloß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese beschloß' ->

Date index: 2023-09-13
w