Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese berichtigung jedoch erforderlichenfalls ändern » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass nach Artikel 355 Absatz 6 AEUV der Europäische Rat den Status eines Landes oder Hoheitsgebiets für die Anwendung der Verträge auf dieses Land oder Hoheitsgebiet ändern kann, der eigentliche Wortlaut der Verträge jedoch nur nach den in Artikel 48 EUV vorgesehenen Verfahren geändert werden kann.

Voorts zij opgemerkt dat de Europese Raad overeenkomstig artikel 355, lid 6, VWEU de status van een land of gebied overzee wat betreft de toepassing van de Verdragen op dat land of gebied overzee mag wijzigen, maar dat de tekst van de Verdragen zelf uitsluitend gewijzigd kan worden door middel van de in artikel 48 VEU genoemde procedures.


Weder diese breite Ermessensbefugnis, noch die Gewaltentrennung erlaubt es dem Dekretgeber jedoch, die Rechtsordnung rückwirkend zu ändern, ohne dass bewiesen wird, dass außergewöhnliche Umstände oder zwingende Gründe allgemeinen Interesses vorliegen.

Die ruime beoordelingsbevoegdheid, noch de scheiding der machten staan de decreetgever evenwel toe de rechtsorde retroactief te wijzigen, zonder dat aangetoond is dat er buitengewone omstandigheden of dwingende redenen van algemeen belang voorhanden zijn.


Die Kommission kann diese Berichtigung jedoch erforderlichenfalls ändern.

Zo nodig kan de Commissie deze correctiebedragen wijzigen.


Dadurch musste Artikel 83 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 ebenfalls abgeändert werden, ohne dass jedoch die Absicht bestand, die grundlegenden politischen Optionen, auf denen diese Bestimmung beruht, zu ändern.

Daardoor diende artikel 83, § 1, van de wet van 3 juli 1978 eveneens te worden gewijzigd, zonder dat het evenwel de bedoeling was de fundamentele beleidsopties die ten grondslag liggen aan de bepaling te wijzigen.


47. betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass die Rechtsvorschriften ihren Zweck erfüllen und die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen; fordert daher die EU und die Mitgliedstaten auf, regelmäßig zu überprüfen, ob die EU-Umweltvorschriften diese Anforderungen erfüllen, und sie erforderlichenfalls entsprechend zu ändern;

47. onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de wetgeving op het doel is afgestemd en het meest recente wetenschappelijk onderzoek weerspiegelt; verzoekt de EU en de lidstaten derhalve regelmatig te beoordelen of de EU-milieuwetgeving aan deze eisen voldoet en om deze, indien nodig, dienovereenkomstig aan te passen;


Die Artikel 8 bis 11 des Gesetzes vom 21. April 2007 ändern jeweils die Artikel 128, 162bis, 194 und 211 des Strafprozessgesetzbuches ab, und Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes fügt darin neuen Artikel 169bis darin ein. Diese Bestimmungen weiten den Grundsatz der Rückforderbarkeit auf die Strafsachen aus, beschränken diese Erweiterung jedoch auf das Verhältnis zwischen dem Angeklagten und der Zivilpartei.

De artikelen 8 tot 11 van de wet van 21 april 2007 wijzigen respectievelijk de artikelen 128, 162bis, 194 en 211 van het Wetboek van strafvordering en artikel 12 van de bestreden wet voegt daarin een nieuw artikel 169bis in. Die bepalingen breiden het beginsel van de verhaalbaarheid uit tot de strafzaken, maar beperken die uitbreiding tot de verhoudingen tussen de beklaagde en de burgerlijke partij.


Diese Mentalität müssen wir ändern. Wie jedoch bereits gesagt wurde: Allzu komplexe Regelungen und Rechtsvorschriften bezüglich der Einhaltung, die gerade diejenigen mit dem größten Förderbedarf abschrecken könnten, gilt es zu vermeiden.

Zoals anderen al hebben aangegeven, moeten we de regels en verordeningen echter ook niet al te gecompliceerd maken, wat compliance betreft, omdat dat mensen wegjaagt en met name degenen die toegang tot financiering nodig hebben.


5. ist der Auffassung, dass es nicht in seine Verantwortung fällt, den Entwurf dieses neuen Gesetzes zu ändern, besteht jedoch darauf, dass die künftigen Enteignungsvorschriften sowohl in der Sache als auch formal die Rechte der Eigentümer achten und dass bei Erschließungsprojekten die Belange der Ökologie, der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung, die Gegenstand der Hauptpolitikbereiche der Union sind, sorgfältig einbezogen werden;

5. meent dat het niet tot zijn verantwoordelijkheid behoort dit nieuwe wetsontwerp te wijzigen, maar dringt erop aan dat toekomstige onteigeningsvoorschriften zowel qua vorm als inhoud de rechten van eigenaren eerbiedigen en dat bij urbanisatieprojecten rekening wordt gehouden met duurzame ontwikkeling, het milieu en de ecologie, aangezien deze van fundamentele EU-beleidsdomeinen uitmaken;


5. ist der Auffassung, dass es nicht in seine Verantwortung fällt, den Entwurf dieses neuen Gesetzes zu ändern, besteht jedoch darauf, dass die künftigen Enteignungsvorschriften sowohl in der Sache als auch formal die Rechte der Eigentümer achten und dass bei Erschließungsprojekten die Belange der Ökologie, der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung, die Gegenstand der Hauptpolitikbereiche der Union sind, einbezogen werden;

5. meent dat het niet tot zijn verantwoordelijkheid behoort dit nieuwe wetsontwerp te wijzigen, maar dringt erop aan dat toekomstige onteigeningsvoorschriften zowel qua vorm als inhoud de rechten van eigenaren eerbiedigen en dat bij urbanisatieprojecten rekening wordt gehouden met duurzame ontwikkeling, het milieu en de ecologie, aangezien deze van belangrijke EU-beleidslijnen deel uitmaken;


Erforderlichenfalls kann die Kommission jedoch diese Berichtigung ändern.

De Commissie kan de correctiebedragen echter zo nodig wijzigen.


w