Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese berichte samt zusammenfassung » (Allemand → Néerlandais) :

eine Verpflichtung für Mitgliedstaaten, der Kommission alle zwei Jahre einen Bericht über die Umsetzung des EU-Tierschutzrechts vorzulegen, und zwar einschließlich eines Fahrplans für die jeweils folgenden zwei Jahre, und die Verpflichtung der Kommission, diese Berichte samt Zusammenfassung unverzüglich zu veröffentlichen;

een verplichting voor de lidstaten om de Commissie om de twee jaar een verslag over de tenuitvoerlegging van de dierenwelzijnswetgeving van de EU te bezorgen, inclusief een routekaart voor de daaropvolgende twee jaar, en de verplichting voor de Commissie om die verslagen, vergezeld van een samenvatting, onverwijld te publiceren,


(e) eine Verpflichtung für Mitgliedstaaten, der Kommission alle zwei Jahre einen Bericht über die Umsetzung des EU-Tierschutzrechts vorzulegen, und zwar einschließlich eines Fahrplans für die jeweils folgenden zwei Jahre, und die Verpflichtung der Kommission, diese Berichte samt Zusammenfassung unverzüglich zu veröffentlichen;

(e) een verplichting voor de lidstaten om de Commissie om de twee jaar een verslag over de tenuitvoerlegging van de dierenwelzijnswetgeving van de EU te bezorgen, inclusief een routekaart voor de daaropvolgende twee jaar, en de verplichting voor de Commissie om die verslagen, vergezeld van een samenvatting, onverwijld te publiceren,


Die Kommission sollte diese Berichte samt einer Zusammenfassung der von den Mitgliedstaaten eingereichten Informationen unverzüglich veröffentlichen.

De Commissie moet die verslagen dan onverwijld openbaar maken, vergezeld van een verslag waarin de informatie van de lidstaten wordt samengevat.


Eine Zusammenfassung dieses Berichts wird in dem in Artikel D.88 vorgesehenen Bericht über den Zustand der wallonischen Landwirtschaft aufgeführt.

Een syntheze van dit verslag wordt in het verslag over de staat van het Waalse landbouw bedoeld in artikel D.88 vermeld.


Dabei ist jedoch die besondere Beschaffenheit der betreffenden Schulen zu berücksichtigen, insbesondere der Umstand, dass gemäss Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über den Sprachengebrauch im Unterrichtswesen und Artikel 7 des Gesetzes vom 2. August 1963 « über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten » diese Schulen Unterricht in Französisch erteilen, dass die Inspektion dort durch Inspektoren der Französischen Gemeinschaft erfolgt, die laut dem in B.8.4.4 erwähnten Protokoll vom 24. Mai 1973 der flämischen Verwaltung ihre Berichte samt ...[+++]setzung übermitteln müssen, und dass eine erhebliche Anzahl von Schülern der französischsprachigen Grundschulen sich anschliessend in französischsprachigen Sekundarschulen einschreiben.

Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van die scholen, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 « op het gebruik van de talen in bestuurszaken », onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie er geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.8.4.4 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administra ...[+++]


Dabei ist jedoch die besondere Beschaffenheit der betreffenden Schulen zu berücksichtigen, insbesondere der Umstand, dass gemäss Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Sprachenregelung im Unterrichtswesen und Artikel 7 des Gesetzes vom 2. August 1963 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten diese Schulen Unterricht in Französisch erteilen, dass die Inspektion durch Inspektoren der Französischen Gemeinschaft erfolgt, die laut dem in B.23.1 erwähnten Protokoll vom 24. Mai 1973 der flämischen Verwaltung ihre Berichte samt ...[+++]setzung übermitteln müssen, und dass eine erhebliche Anzahl von Schülern der französischsprachigen Grundschulen sich anschliessend in französischsprachigen Sekundarschulen einschreiben.

Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van de scholen in kwestie, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.23.1 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administ ...[+++]


Dabei ist jedoch die besondere Beschaffenheit der betreffenden Schulen zu berücksichtigen, insbesondere der Umstand, dass gemäss Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Sprachenregelung im Unterrichtswesen und Artikel 7 des Gesetzes vom 2. August 1963 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten diese Schulen Unterricht in Französisch erteilen, dass die Inspektion durch Inspektoren der Französischen Gemeinschaft erfolgt, die laut dem in B.26.1 erwähnten Protokoll vom 24. Mai 1973 der flämischen Verwaltung ihre Berichte samt ...[+++]setzung übermitteln müssen, und dass eine erhebliche Anzahl von Schülern der französischsprachigen Grundschulen sich anschliessend in französischsprachigen Sekundarschulen einschreiben.

Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van de scholen in kwestie, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.26.1 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administ ...[+++]


Die Mitgliedstaaten erstatten der Kommission zum gleichen Zeitpunkt und im gleichen Abstand Bericht über die Durchführung dieser Richtlinie, wie sie nach dem Übereinkommen über nukleare Sicherheit für die Vorlage der nationalen Berichte im Rahmen von Überprüfungssitzungen vorgesehen sind. Anhand dieses Berichts legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über den Stand der Durchführung dieser Richtlinie, gegebenenfalls samt Vorschläg ...[+++]

De lidstaten brengen verslag uit bij de Commissie over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn op dezelfde tijdstippen en met dezelfde frequentie als zij hun nationale verslagen uitbrengen voor de evaluatiebijeenkomsten ingevolge het Verdrag inzake nucleaire veiligheid. Op basis van dit verslag rapporteert de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de vooruitgang die is gemaakt bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, zo nodig gepaard aan de indiening van wetgevingsvoorstellen.


Anhand dieses Berichts legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über den Stand der Durchführung dieser Richtlinie, gegebenenfalls samt Vorschlägen für Rechtsakte, vor.

Op basis van dit verslag rapporteert de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de vooruitgang die is gemaakt bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, zo nodig gepaard aan de indiening van wetgevingsvoorstellen.


Spätestens bis zum 30. Juni wird ebenfalls von der Verwaltung eine Zusammenfassung dieses Berichts verfasst, um diese unter die Wasserverbraucher über die Portale der internationalen Beziehungen und der Umwelt der Webseite der Wallonischen Region zu verbreiten.

Uiterlijk 30 juni wordt ook een samenvatting van dat verslag door de administratie opgesteld om het onder de waterverbruikers te verspreiden via de portalen van de internationale betrekkingen en het leefmilieu van de site van het Waalse Gewest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese berichte samt zusammenfassung' ->

Date index: 2024-04-25
w