Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bemühungen aber » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass im Rahmen dieser gemeinsam mit der akademischen Gemeinschaft unternommenen zwischenstaatlichen Initiative Bemühungen eingeleitet wurden, um eine gemeinsame Reaktion Europas auf die schwerwiegenden Probleme in vielen Ländern zu finden, diese Bemühungen aber nicht ausreichten;

F. overwegende dat er in het kader van dit intergouvernementele initiatief, uitgevoerd in samenwerking met academici, inspanningen zijn gedaan om een gemeenschappelijk Europees antwoord te bieden op ernstige problemen in veel landen, maar dat deze ontoereikend waren;


F. in der Erwägung, dass im Rahmen dieser gemeinsam mit der akademischen Gemeinschaft unternommenen zwischenstaatlichen Initiative Bemühungen eingeleitet wurden, um eine gemeinsame Reaktion Europas auf die schwerwiegenden Probleme in vielen Ländern zu finden, diese Bemühungen aber nicht ausreichten;

F. overwegende dat er in het kader van dit intergouvernementele initiatief, uitgevoerd in samenwerking met academici, inspanningen zijn gedaan om een gemeenschappelijk Europees antwoord te bieden op ernstige problemen in veel landen, maar dat deze ontoereikend waren;


Diese Bewertung hat gezeigt, dass die INSPIRE-Richtlinie nach wie vor weitgehend zweckdienlich ist, dass aber weitere Bemühungen auf Ebene der EU und der EU-Länder erforderlich sind, um wesentliche Durchführungslücken zu schließen und die Vorteile der Richtlinie nutzbar zu machen.

Deze beoordeling heeft aangetoond dat de INSPIRE-richtlijn nog steeds over het algemeen passend is voor het doel ervan, maar dat verdere inspanningen nodig zijn op EU- en EU-landniveau om de aanzienlijke hiaten in de tenuitvoerlegging te dichten en de voordelen van de richtlijn te benutten.


R. in der Erwägung, dass zwar alle Schiffe des Welternährungsprogramms im Rahmen der Bemühungen der EU zur Bekämpfung der Piraterie geschützt werden konnten, dass diese Bemühungen aber in Zukunft durch einen Mangel an Seestreitkräften und durch rechtliche Fragen unterminiert zu werden drohen;

R. overwegende dat de EU er met haar pogingen de piraterij te bestrijden weliswaar in geslaagd is alle leveringen van het Wereldvoedselprogramma te beschermen, maar dat de operatie op losse schroeven dreigt te komen staan door een gebrek aan marinestrijdkrachten en juridische kwesties;


M. in der Erwägung, dass die Bemühungen der EU um Bekämpfung der Piraterie es zwar ermöglicht haben, alle Seetransporte des Welternährungsprogramms zu schützen, dass diese Bemühungen aber in Zukunft durch mangelnde Seestreitkräfte und komplizierte Rechtsfragen unterminiert zu werden drohen, die häufig die Festnahme und Verurteilung von Piraten unmöglich machen;

M. overwegende dat de EU er met haar pogingen de piraterij te bestrijden weliswaar in geslaagd is alle leveringen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) te beschermen, maar dat de operatie op losse schroeven dreigt komen te staan door een gebrek aan marinestrijdkrachten en juridische kwesties, waardoor piraten vaak niet kunnen worden gearresteerd en berecht;


Diese Bewertung hat gezeigt, dass die INSPIRE-Richtlinie nach wie vor weitgehend zweckdienlich ist, dass aber weitere Bemühungen auf Ebene der EU und der EU-Länder erforderlich sind, um wesentliche Durchführungslücken zu schließen und die Vorteile der Richtlinie nutzbar zu machen.

Deze beoordeling heeft aangetoond dat de INSPIRE-richtlijn nog steeds over het algemeen passend is voor het doel ervan, maar dat verdere inspanningen nodig zijn op EU- en EU-landniveau om de aanzienlijke hiaten in de tenuitvoerlegging te dichten en de voordelen van de richtlijn te benutten.


Wenn ein Mitgliedstaat die Möglichkeit vorsieht, Verhandlungen in Abwesenheit des Verdächtigen oder der beschuldigten Person durchzuführen, aber die Voraussetzungen für eine Verurteilung in Abwesenheit eines bestimmten Verdächtigen oder einer bestimmten beschuldigten Person nicht erfüllt waren, weil der Verdächtige oder die beschuldigte Person trotz angemessener Bemühungen nicht aufgefunden werden konnte, etwa weil die Person geflohen oder entkommen ist, sollte es dennoch möglich sein, eine solche Entscheidung in Abwesenheit des Verdä ...[+++]

Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te voeren in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar niet is voldaan aan de voorwaarden om een beslissing te kunnen nemen bij afwezigheid van een bepaalde verdachte of beklaagde, omdat de verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kon worden gelokaliseerd, bijvoorbeeld omdat hij is gevlucht of er vandoor is gegaan, moet het niettemin mogelijk zijn om een beslissing te nemen bij afwezigheid van de verdachte of beklaagde, en om deze beslissing ten uitvoer te leggen.


Zwar unterstützt die Kommission die Bemühungen der polnischen Behörden, Hochwasservorsorgeeinrichtungen zu schaffen, um ihre Bevölkerung und das Kulturerbe vor Überschwemmungen zu schützen; diese Bemühungen müssen aber in Einklang mit dem EU-Umweltrecht stehen.

Hoewel de Commissie volledig achter de Poolse inspanningen staat om infrastructuur voor overstromingspreventie op te zetten die de bevolking en het culturele erfgoed beschermt tegen overstromingen, is zij van mening dat daarbij toch moet worden voldaan aan de EU-milieuwetgeving.


14. erkennt an, dass die Landwirtschaft bereits große Fortschritte bei der Senkung der von ihr verursachten Treibhausgasemissionen und generell bei der Inangriffnahme von Umweltproblemen (Wasser- und Bodenbewirtschaftung, Artenvielfalt, Biomasse usw.) erzielt hat, dass diese Bemühungen aber fortgesetzt werden müssen, wenn die Anbaumethoden mit einer nachhaltigeren Entwicklung in Einklang gebracht werden sollen, bei der die wirtschaftliche, ökologische und soziale Leistungsfähigkeit eine Einheit bilden;

14. onderkent dat de landbouwsector al grote vorderingen heeft gemaakt om zijn broeikasgassen te verminderen en meer in het algemeen de milieuproblemen aan te pakken (beheer van water, grond, biodiversiteit, biomassa, enz.), maar dat deze inspanningen moeten worden voortgezet om de productiemethoden in overeenstemming te brengen met een meer duurzame ontwikkeling die economische, ecologische en sociale prestaties verzoent;


Die Europäische Union unterstützt diese Bemühungen, beklagt aber die anhaltenden Gewalttaten und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch die paramilitärischen Gruppen, die so den von ihnen einseitig erklärten Waffenstillstand brechen.

De Europese Unie steunt deze inspanningen, maar betreurt de aanhoudende gewelddadigheden en inbreuken op het internationaal humanitair recht door paramilitaire groeperingen, die daarmee het door henzelf afgekondigde staakt-het-vuren doorbreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese bemühungen aber' ->

Date index: 2024-12-30
w