Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese beiden organisationen bereitgestellt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue Version des ERTMS wird vor allem in Dänemark und in der Schweiz dringend erwartet, da diese beidennder beschlossen haben, ihr gesamtes Netz in den kommenden Jahren mit dem System auszurüsten.

Naar de nieuwe versie van ERTMS wordt met name uitgekeken in Denemarken en Zwitserland, twee landen die beslist hebben hun volledige netwerk de volgende jaren met ERTMS uit te rusten.


Ziel dieses neuen Bewerbungsaufrufes ist die Zusammensetzung eines repräsentativen Rates. Daher richtet sich der neue Bewerbungsaufruf ausdrücklich, aber nicht ausschließlich an - weibliche Bewerber um die Mitgliedschaft aus allen Sprachgemeinschaften; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im deutschen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen. Gemä{beta} dem Gesetz vom 8. März ...[+++]

Deze nieuwe oproep heeft tot doel alsnog een representatieve Raad samen te kunnen stellen en richt zich dan ook specifiek, maar niet exclusief, tot - vrouwelijke kandidaat-leden uit alle taalgemeenschappen - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse taalgebied - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbele ...[+++]


Diese beidennder haben einen besonderen Beitrag zu der Entwicklung der Demokratie und zur Integration von Europa geleistet, und es scheint mir so, als ob diese Leistungen, die diese beiden Länder vollbracht haben, nicht so einfach vom Tisch gewischt werden sollten, wie es heute hier der Fall gewesen ist.

Deze beide landen hebben een speciale bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van democratie en aan de Europese integratie, en ik vind dat de verdiensten van deze twee landen niet ondergesneeuwd mogen raken, zoals hier vandaag het geval is.


Der Rat unterstreicht noch einmal die Bedeutung eines unzweideutigen politischen Willens und des Bekenntnisses zu einem entschlosseneren strategischen Vorgehen in Bezug auf die erforderlichen Maßnahmen und begrüßt die erneuten Zusicherungen Bulgariens und Rumäniens in diesem Sinne; er würdigt die Anstrengungen, die diese beiden Mitgliedstaaten unternommen haben, um die Fort­schritte zu erzielen, die nötig sind, um die im Rahmen des Mechanismus festgel ...[+++]

De Raad wijst op het belang van een ondubbelzinnige politieke wil tot en toewijding voor een daadkrachtiger, meer strategische aanpak om de nodige stappen te nemen, is verheugd dat Bulgarije en Roemenië opnieuw hun inzet hebben betuigd en neemt nota van de inspanningen die deze twee lidstaten zich hebben getroost om de vooruitgang te boeken die nodig is om de doelstellingen te verwezenlijken die in het kader van het mechan ...[+++]


Der Rat würdigt die Anstrengungen, die diese beiden Mitgliedstaaten unternommen haben, um die Fortschritte zu erzielen, die zur Verwirklichung der im Rahmen des Mechanismus festgelegten Ziele erforderlich sind, und nimmt Kenntnis von der derzeitigen Zusammenarbeit mit der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten.

De Raad heeft waardering voor de inspanningen die deze twee lidstaten hebben geleverd om de nodige vooruitgang te boeken met het oog op het bereiken van de in het kader van het mechanisme vastgestelde doelstellingen en neemt nota van de samenwerking die met de Commissie en de andere lidstaten gaande is.


D. im Bewusstsein der lebenswichtigen Rolle des Welternährungsprogramms (WEP) und des UNHCR, die den Flüchtlingen Unterstützung bieten; in der Erwägung, dass die Europäische Union und andere Geber Mittel für diese beiden Organisationen bereitgestellt haben; erfreut darüber, dass die Europäische Union die Flüchtlinge und die von Flüchtlingen betroffenen Bereiche über Nichtregierungsorganisationen unterstützt hat,

D. gezien de levensbelangrijke rol van het Wereldvoedselprogramma (WVP) en het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties, die de vluchtelingen bijstand verlenen, en bewust van het feit dat de Europese Unie en andere geldschieters de beide organisaties van geldmiddelen voorzien hebben; verheugd over het feit dat de Europese Unie de vluchtelingen en de gebieden waar ze wonen ook steun verleend heeft door middel van NGO's,


E. im Bewusstsein der lebenswichtigen Rolle des Welternährungsprogramms (WEP) und des UNHCR, die den Flüchtlingen Unterstützung bieten, und dass die Europäische Union und andere Geber Mittel für diese beiden Organisationen bereitgestellt haben, und die Tatsache begrüßend, dass die EU ferner die Flüchtlinge und von Flüchtlingen betroffenen Bereiche über Nichtregierungsorganisationen unterstützt hat,

E. gezien de levensbelangrijke rol van het Wereldvoedselprogramma (WVP) en het Hoge Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties, die de vluchtelingen bijstand verlenen, en bewust van het feit dat de Europese Unie en andere geldschieters de beide organisaties van geldmiddelen voorzien hebben; verheugd over het feit dat de Europese Unie de vluchtelingen en de gebieden waar ze wonen ook steun verleend heeft door middel van NGO's,


F. in der Erwägung, dass die GASP und die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP), um glaubwürdig zu sein, mit Mitteln ausgestattet werden müssen, die ihren Zielen entsprechen, und in dem Bedauern, dass die finanziellen Ressourcen, die für diese beiden Politiken bereitgestellt wurden, immer noch unzureichend sind; schließlich in dem Bedauern, dass die Finanzierung der militärischen Operationen der Europäischen Union sich noch allzu oft der demokratischen Kontrolle entzieht,

F. overwegende dat het GBVB en Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVDB), om geloofwaardig te zijn, moeten worden voorzien van begrotingsmiddelen die passen bij de ambities, en betreurende dat de momenteel aan deze twee beleidsgebieden toegekende geldelijke middelen nog altijd ontoereikend zijn; voorts betreurende dat de financiering van de militaire operaties van de Europese Unie zich nog al te vaak onttrekt aan de democrat ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die GASP und die ESVP, um glaubwürdig zu sein, mit Mitteln ausgestattet werden müssen, die den entsprechenden Zielen genügen, und in dem Bedauern, dass die finanziellen Ressourcen, die für diese beiden Politikfelder bereitgestellt wurden, immer noch unzureichend sind; schließlich in dem Bedauern, dass die Finanzierung der militärischen Operationen der Europäischen Union sich noch allzu oft der demokratischen Kontrolle entzieht ...[+++]

F. overwegende dat het GBVB en EVDB, om geloofwaardig te zijn, moeten worden voorzien van begrotingsmiddelen die passen bij de ambities, en betreurende dat de momenteel aan deze twee beleidsgebieden toegekende geldelijke middelen nog altijd ontoereikend zijn; voorts betreurende dat de financiering van de militaire operaties van de Europese Unie zich nog al te vaak onttrekt aan de democratische controle,


Im Rahmen des 6. EU-Rahmenprogramms für die Forschung werden in den kommenden vier Jahren insgesamt € 3,42 Milliarden für diese beiden Schwerpunkte bereitgestellt, wobei den Umwelttechnologien eine Schlüsselrolle zukommt.

Binnen het zesde kaderprogramma voor onderzoek van de EU is in de komende vier jaar een bedrag van 3,42 miljard € bestemd voor deze twee prioriteiten; daarbij zullen de milieutechnologieën centraal staan.


w