Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese beiden ereignisse bieten " (Duits → Nederlands) :

Diese beiden Ereignisse sollten dazu anregen, Aktivitäten in großem Maßstab zu organisieren.

Deze moesten een stimulans vormen om op grote schaal activiteiten te organiseren.


Indem der Gesetzgeber diese beiden Maßnahmen sowie den Haftbefehl von der Mini-Untersuchung ausschließt, wobei er ' den Untersuchungsrichter von relativ einfachen oder geringfügigen Strafsachen entlasten ' wollte, beabsichtigte er jedoch, ' ausreichende Garantien zu bieten, damit die gerichtliche Untersuchung nicht jeglichen Sinn verliert oder gewisse Grundrechte nicht gefährdet werden ' (Parl. Dok., Kammer, 19 ...[+++]

Door die beide maatregelen, alsmede het bevel tot aanhouding, uit te sluiten van het mini-onderzoek, wilde de wetgever, die de bedoeling had ' de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken ', echter ' voldoende garanties [bieden] om te vermijden dat het gerechtelijk onderzoek zou worden uitgehold of dat bepaalde fundamentele rechten in het gedrang zouden komen ' (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 en 38).


Die beiden Ereignisse, die während dieses Zeitraums Einfluss auf den Fonds hatten, waren der Ausfall garantierter Darlehen der EIB an Syrien und die EU-Mitgliedschaft Kroatiens.

Twee gebeurtenissen die in de periode gevolgen hebben gehad voor het fonds, zijn de wanbetalingen op gegarandeerde EIB-leningen aan Syrië en het EU-lidmaatschap van Kroatië.


Diese beiden Ereignisse entsprachen den Kriterien, die die Meldung einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr erlauben.

De twee incidenten voldeden aan de criteria om als ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid te worden beschouwd.


Diese beiden Ereignisse bieten uns jedoch eine weitere Gelegenheit, einen noch intensiveren Dialog zu führen und konkrete Ergebnisse in Diskussionen mit unseren Partnern in der Volksrepublik China zu erzielen, und zwar sowohl hinsichtlich des Umweltschutzes als auch bezüglich der Menschenrechte.

Deze twee gebeurtenissen geven ons echter nog meer kansen om een nóg intensievere dialoog aan te gaan en tastbare resultaten te bereiken in de gesprekken met onze partners van de Volksrepubliek China, zowel op het gebied van het milieu als ten aanzien van de mensenrechten.


Ein Trennung der gerichtlichen Zuständigkeit für diese beiden Verfahrenstypen wäre weder im Sinne einer wirksamen Rechtspflege noch würde sie die Effizienz bieten, die mit der Verordnung angestrebt wird, da der Richter in beiden Fällen im wesentlichen dieselben Sachverhalte prüfen muß.

Een scheiding van de rechterlijke bevoegdheid voor deze twee typen vorderingen is noch in het belang van een goed justitieel beheer noch in dat van de door deze verordening nagestreefde efficiëntie, daar de elementen die de rechter in beide gevallen moet onderzoeken in wezen dezelfde zijn.


Diese beiden Ereignisse zeigen, dass Kroatien auf dem richtigen Weg ist und die internationale Gemeinschaft die Anstrengungen der kroatischen Regierung anerkennt.

Deze twee ontwikkelingen zijn ieder op zich een erkenning dat Kroatië op de juiste weg is, en dat de internationale gemeenschap de inspanningen van de Kroatische regering beloont.


Diese beiden Ereignisse zeigen, dass Kroatien auf dem richtigen Weg ist und die internationale Gemeinschaft die Anstrengungen der kroatischen Regierung anerkennt.

Deze twee ontwikkelingen zijn ieder op zich een erkenning dat Kroatië op de juiste weg is, en dat de internationale gemeenschap de inspanningen van de Kroatische regering beloont.


Diese beiden Ereignisse lehren uns ganz klar Folgendes: Obgleich Russland in Energiefragen immer weniger als Partner zu betrachten ist, nimmt die Abhängigkeit der Europäischen Union von Russland stetig zu.

De les die wij uit deze twee gebeurtenissen moeten leren is dat alhoewel Rusland steeds minder als partner inzake energie kan worden beschouwd, de afhankelijkheid van de Europese Unie van Rusland alsmaar groter wordt.


Es fällt schwer, diese beiden Ereignisse völlig unabhängig voneinander zu betrachten.

Het is moeilijk het ene feit volledig los te zien van het andere.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese beiden ereignisse bieten' ->

Date index: 2024-02-22
w