Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese beiden dinge miteinander verknüpft » (Allemand → Néerlandais) :

Wir hatten lebhafte Debatten und lebhafte Argumente, aber wir waren in einem gemeinsamen Ziel vereint, nämlich in dem Wunsch, zu bewirken, dass die wettbewerbsfähige Binnenmarktwirtschaft funktioniert, eine wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft funktioniert und dass diese beiden Dinge miteinander verknüpft werden.

Wij hebben levendige debatten gevoerd en hartstochtelijk argumenten uitgewisseld, maar wij zijn het steeds eens geweest over het doel dat wij nastreven: een concurrerende interne markt en een concurrerende sociale markteconomie die echt functioneren en aan elkaar zijn gekoppeld.


Neben der Verringerung der CO -Emissionen (auch durch die Nutzung erneuerbarer Energien) und der Fortschritte bei der Energieversorgungssicherheit sind im Rahmen der Strategie zur Energieunion Erfolge in den Bereichen Energieeffizienz, Energiebinnenmarkt sowie Forschung, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit zu verzeichnen, da all diese Prioritäten eng miteinander verknüpft sind.

Naast het koolstofvrij maken van de economie (onder meer door de toepassing van hernieuwbare energie) en energiezekerheid, worden met de strategie van de energie-unie ook resultaten geboekt op het gebied van energie-efficiëntie, de interne energiemarkt, onderzoek, innovatie en concurrentievermogen, aangezien al deze prioriteiten intrinsiek met elkaar zijn verbonden.


Prioritäten der Agenda sind die Bekämpfung von Terrorismus, organisierter Kriminalität und Cyberkriminalität. Diese Bereiche sind miteinander verknüpft und weisen eine starke grenzübergreifende Dimension auf, so dass EU-Maßnahmen sehr wirksam sein können.

De agenda is met name gericht op de aanpak van terrorisme, georganiseerde misdaad en cybercriminaliteit, aangezien dit gebieden zijn die onderling samenhangen en een sterke grensoverschrijdende dimensie hebben en waar het optreden van de EU daadwerkelijk van invloed kan zijn.


Ich vertrete diese Meinung, da zwischen den Mitgliedstaaten deutliche Unterschiede bei der Lebenserwartung vorherrschen und weil dies, selbst wenn diese beiden Faktoren miteinander verknüpft werden könnten, meiner Meinung nach, sozial nicht verantwortlich wäre.

Ik doe dat omdat de levensverwachting in de lidstaten zo verschillend is en omdat dit, als je het wel zou doen, naar mijn mening niet sociaal zou zijn.


Aber der Vertrag von Lissabon ist wichtig, und es ist eine Schande, dass diese beiden Themen miteinander verknüpft werden.

Maar het Verdrag van Lissabon is belangrijk en het is een schande dat deze twee zaken met elkaar verbonden zijn geraakt.


Aber der Vertrag von Lissabon ist wichtig, und es ist eine Schande, dass diese beiden Themen miteinander verknüpft werden.

Maar het Verdrag van Lissabon is belangrijk en het is een schande dat deze twee zaken met elkaar verbonden zijn geraakt.


Diese beiden Dinge sind in jüngster Zeit jedoch vielleicht miteinander in Konflikt geraten, weil das Gebäralter der Frauen nach Aussage der Fachleute bei 35 Jahren liegt.

Die dingen zijn de laatste tijd misschien met elkaar in botsing. De reproductieve leeftijd van een vrouw is, naar zeggen van de wetenschappers, ongeveer 35 jaar.


Diese Richtlinien sind miteinander verknüpft, da die Kraftstoffqualität insbesondere bei Einsatz von Katalysatoren erheblichen Einfluß auf die Emissionen haben kann.

Deze richtlijnen staan met elkaar in verband, aangezien de kwaliteit van de brandstof van grote invloed is op de emissies, met name wat het gebruik van een katalysator betreft.


Die europäische Luftverkehrsindustrie wird nur dann in eine erfolgreiche Zukunft blicken können, wenn es den Entscheidungsträgern auf allen Ebenen, einschließlich der staatlichen gelingt, diese beiden Bereiche miteinander in Einklang zu bringen.

Er staat de Europese luchtvaart slechts een voorspoedige toekomst te wachten indien de beleidsmakers op alle niveaus, inclusief overheidsinstanties, deze verzoening tot stand kunnen brengen.


Ich habe heute die schwierige Aufgabe, diese beiden Positionen miteinander in Einklang zu bringen.

Ik bevind mij vandaag dan ook als het ware in een spagaat.


w