Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese behauptungen sind völlig unbegründet » (Allemand → Néerlandais) :

(6) Im Fall einer Entscheidung, a) einen Antrag im Einklang mit Artikel 32 Absatz 2 als offensichtlich unbegründet oder nach Prüfung gemäß Artikel 31 Absatz 8 als unbegründet zu betrachten, es sei denn, diese Entscheidungen sind auf die in Artikel 31 Absatz 8 Buchstabe h aufgeführten Umstände gestützt, b) einen Antrag gemäß Artikel 33 Absatz 2 Buchstaben a, b oder d als unzulässig zu betrachten, c) die Wiedereröffnung des nach Artikel 28 eingestellten Verfahrens des Antragstellers abzulehnen oder d) gemäß Artikel ...[+++]

6. In het geval van een beslissing om : a) een verzoek als kennelijk ongegrond te beschouwen overeenkomstig artikel 32, lid 2, of als ongegrond na behandeling overeenkomstig artikel 31, lid 8, behoudens de gevallen waarin deze beslissingen zijn genomen op basis van de in artikel 31, lid 8, onder h), genoemde omstandigheden; b) een verzoek als niet-ontvankelijk te beschouwen krachtens artikel 33, lid 2, onder a), b) of d); c) het opnieuw in behandeling nemen van het dossier van de verzoeker te weigeren nadat de behandeling ervan overeenkomstig artikel 28 is beëindigd; of d) een verzoek niet of niet ...[+++]


Immer wieder heißt es, dass die Öffnung des Dienstleistungsmarktes zu Sozialdumping und schlechteren Arbeitsbedingungen führt, aber diese Behauptungen sind völlig unbegründet.

We horen iedere keer weer dat het openstellen van de dienstenmarkt zal leiden tot sociale dumping en een verslechtering van de arbeidsomstandigheden, maar die visie is volstrekt ongegrond.


einen Antrag im Einklang mit Artikel 32 Absatz 2 als offensichtlich unbegründet oder nach Prüfung gemäß Artikel 31 Absatz 8 als unbegründet zu betrachten, es sei denn, diese Entscheidungen sind auf die in Artikel 31 Absatz 8 Buchstabe h aufgeführten Umstände gestützt,

een verzoek als kennelijk ongegrond te beschouwen overeenkomstig artikel 32, lid 2, of als ongegrond na behandeling overeenkomstig artikel 31, lid 8, behoudens de gevallen waarin deze beslissingen zijn genomen op basis van de in artikel 31, lid 8, onder h), genoemde omstandigheden;


Da abgesehen von vereinzelten Vorwürfen keine Beweise für Schwierigkeiten bei Preisverhandlungen vorgelegt wurden und neben den fünf Unternehmensgruppen der antragstellenden Unionshersteller weitere elf, teilweise sehr große OBS-Hersteller in der Union tätig sind und viele andere Einfuhrquellen bestehen, wurden diese Behauptungen zurückgewiesen.

Gezien het feit dat er geen bewijs werd verstrekt anders dan anekdotische klachten over moeilijkheden bij prijsonderhandelingen en dat afgezien van de vijf groepen klagende producenten in de Unie er nog elf andere producenten van OBS actief zijn in de Unie, waaronder enkele zeer grote ondernemingen, alsmede in aanmerking nemende dat er een verscheidenheid aan andere bronnen voor invoer bestaat, werden deze argumenten afgewezen.


für die im Anhang des vorliegenden Beschlusses aufgeführten Anlagen sind die fehlenden Daten zu übermitteln und alle Unstimmigkeiten zu berichtigen oder zu klären, um völlige Stimmigkeit der im nationalen Übergangsplan enthaltenen und für diesen verwendeten Angaben zu erreichen; für die Zwecke dieses Buchstabens sind die detaillierten Klarstellungsersuchen in den Schre ...[+++]

voor de installaties die zijn opgenomen in de lijst in de bijlage bij dit besluit: indiening van de ontbrekende gegevens en correctie van alle onduidelijkheden met het oog op de consistentie van de gegevens die voor het nationaal plan voor de overgangsfase zijn gebruikt en erin zijn opgenomen; hiertoe moet rekening worden gehouden met de gedetailleerde verzoeken tot verduidelijking van de brieven die de Commissie op 3 juni 2013 en 10 september 2013 aan het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft gestuurd.


Die Verfahren dieses Hauses sind völlig chaotisch.

De procedures van dit Huis zijn werkelijk krankzinnig.


Voraussetzung für die Vollendung dieses Marktes sind völlige Transparenz sowie eine lückenlose, unverfälschte Information über die Herkunft der Elektrizität, besonders wenn es sich um Elektrizität aus erneuerbaren Energieträgern handelt.

Bij de voltooiing van deze markt is totale transparantie vereist, evenals volledige en eerlijke informatie voor de consument over de herkomst van de energie, in het bijzonder voor wat betreft duurzame energie.


Diese Verträge sind völlig aus den Fugen geraten; die Gemeinschaftspräferenz ist einer Ausbreitung von nicht-europäischen Produkten gewichen; die Deindustrialisierung kostet Europa Hunderte Millionen von Arbeitsplätzen, und die Landwirtschaft und der Dienstleistungssektor haben lediglich noch eine Gnadenfrist.

Dat verdrag is volledig het spoor bijster geraakt. De communautaire preferentie heeft plaats gemaakt voor een invasie van niet-Europese producten. De de-industrialisatie kost Europa honderden miljoenen arbeidsplaatsen. De landbouw en diensten zijn op sterven na dood.


Die Gründe für die Einschränkung dieser europäischen Grundfreiheit sind völlig unbegründet und unsinnig.

De beweegredenen voor de beperking van deze fundamentele Europese vrijheden zijn volledig ongegrond en onzinnig.


Behauptungen, denen zufolge Artikel 11 Absatz 2 Grundentscheidung verletzt wurde und die Kommission in diskriminierender Weise handelte, sind daher unbegründet.

De bewering dat artikel 11, lid 2, van de basisbeschikking niet is nagekomen en de Commissie discriminatoir zou hebben gehandeld is derhalve ongegrond.


w