Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese befugnisse voll » (Allemand → Néerlandais) :

Konfrontiert mit einem neuen Text und dem klaren Beweis, dass der Rat beabsichtigte, die Befugnisse des Parlaments aufzuweichen, beschlossen wir trotzdem, dass wir diesmal diese Befugnisse voll nutzen und eine formale Stellungnahme des Rechtsausschusses verlangen würden.

Toen wij ons echter geconfronteerd zagen met een nieuwe tekst en met het duidelijke bewijs dat het de bedoeling van de Raad is om het Parlement zijn bevoegdheden te ontnemen, besloten wij toen wel om deze bevoegdheden volledig te gebruiken en de Commissie juridische zaken formeel om haar advies te vragen.


Um dieses Ergebnis zu erreichen, wird die Kommission die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse voll ausschöpfen, d.h. gegebenenfalls Vertragsverletzungsverfahren einleiten, Leitlinien für die Mitgliedstaaten bereitstellen und gewährleisten, dass die Unionsbürger über ihre Rechte informiert werden.

De Commissie zal daarbij gebruikmaken van de bevoegdheden die zij volgens het Verdrag heeft, en indien nodig inbreukprocedures beginnen, de lidstaten advies geven en erop toezien dat de EU-burgers informatie krijgen over hun rechten".


Die Kommission wird ihre wettbewerbsrechtlichen Befugnisse voll einsetzen, um diese Beschränkungen auf dem Markt für Zahlungskarten und auf anderen Märkten, sofern sie sich aus einem wettbewerbswidrigen Verhalten ergeben, zu beseitigen.“

De Commissie zal ten volle gebruik maken van haar bevoegdheden uit hoofde van de mededingingsregels om deze beperkingen tegen te gaan, zowel op de markt voor betaalkaarten als elders, voorzover zij door mededingingsverstorend gedrag worden veroorzaakt".


46. empfiehlt eine rasche Einigung zwischen Parlament, Rat und Kommission im Anschluss an dieses Urteil, um sicherzustellen, dass einerseits die Befugnisse des Parlaments voll gewahrt werden und andererseits die Kontinuität der Darlehenstätigkeit der EIB in Drittländern nicht gefährdet wird; hebt daher hervor, dass diese schnelle Einigung eine vorübergehende Lösung mit einem konkreten Ablaufdatum darstellt, nämlich bis zur Halbzeitüberprüfung im Jahr 2010;

46. beveelt aan dat het Parlement, de Raad en de Commissie naar aanleiding van dit arrest spoedig tot overeenstemming komen, opdat enerzijds de bevoegdheden van het Parlement volledig in acht worden genomen en anderzijds de continuïteit van de externe financiële activiteiten van de EIB wordt gegarandeerd; benadrukt dat dit een tijdelijke oplossing vormt met een precieze einddatum, namelijk tot de tussentijdse evaluatie in 2010;


46. empfiehlt eine rasche Einigung zwischen Parlament, Rat und Kommission im Anschluss an dieses Urteil, um sicherzustellen, dass einerseits die Befugnisse des Parlaments voll gewahrt werden und andererseits die Kontinuität der Darlehenstätigkeit der EIB in Drittländern nicht gefährdet wird; hebt daher hervor, dass diese schnelle Einigung eine vorübergehende Lösung mit einem konkreten Ablaufdatum darstellt, nämlich bis zur Halbzeitüberprüfung im Jahr 2010;

46. beveelt aan dat het Parlement, de Raad en de Commissie naar aanleiding van dit arrest spoedig tot overeenstemming komen, opdat enerzijds de bevoegdheden van het Parlement volledig in acht worden genomen en anderzijds de continuïteit van de externe financiële activiteiten van de EIB wordt gegarandeerd; benadrukt dat dit een tijdelijke oplossing vormt met een precieze einddatum, namelijk tot de tussentijdse evaluatie in 2010;


43. empfiehlt eine rasche Einigung zwischen Parlament, Rat und Kommission im Anschluss an dieses Urteil, um sicherzustellen, dass die Befugnisse des Parlaments einerseits voll gewahrt werden und andererseits die Kontinuität der Darlehenstätigkeit der EIB in Drittländern nicht gefährdet wird; hebt daher hervor, dass diese schnelle Einigung eine vorübergehende Lösung mit einem konkreten Ablaufdatum darstellt, nämlich bis zur Halbzeitüberprüfung im Jahr ...[+++]

43. beveelt aan dat het Parlement, de Raad en de Commissie naar aanleiding van dit arrest spoedig een overeenkomst sluiten opdat enerzijds de bevoegdheden van het Parlement volledig in acht worden genomen en anderzijds de continuïteit van de externe financiële activiteiten van de EIB wordt gegarandeerd; benadrukt dat deze spoedige overeenkomst een tijdelijke oplossing vormt met een precieze einddatum, namelijk tot de tussentijdse evaluatie in 2010;


– (EN) Herr Präsident! Mit dieser Abstimmung werden unsere Verfahren dahingehend angepasst, dass die neuen Befugnisse des Europäischen Parlaments beim Komitologieverfahren voll zum Tragen kommen. Die Voraussetzungen für diese neuen Befugnisse wurden in diesem Jahr durch die von Herrn Daul und mir ausgehandelte interinstitutionelle Vereinbarung geschaffen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met deze stemming passen we onze procedures aan om ten volle voordeel te kunnen putten uit de nieuwe bevoegdheden van het Europees Parlement in de context van de comitologieprocedure. Deze nieuwe bevoegdheden waren eerder dit jaar veiliggesteld via het interinstitutioneel akkoord waar de heer Daul en ik over onderhandeld hebben.


(4) Albanien errichtet innerhalb von vier Jahren nach dem Tag des Inkrafttretens dieses Abkommens eine unabhängig arbeitende Behörde, der die Befugnisse übertragen werden, die für die volle Anwendung des Absatzes 1 Ziffer iii erforderlich sind.

4. Binnen vier jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst stelt Albanië een overheidsinstantie in die onafhankelijk kan optreden en die de bevoegdheden krijgt die noodzakelijk zijn voor de volledige toepassing van lid 1, onder iii).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese befugnisse voll' ->

Date index: 2022-07-13
w