Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bedenken sind hauptsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bedenken sind darin begründet, dass eine Partei entgegen der Vereinbarung zuerst ein anderes mitgliedstaatliches Gericht anrufen und auf diese Weise das Verfahren vor dem gewählten Gericht, das mithin als zweites Gericht befasst wird, hintertreiben könnte.

Deze bezorgdheid vloeit voort uit de mogelijkheid dat een partij bij een dergelijke overeenkomst, in strijd met de forumkeuzeovereenkomst, een zaak bij de gerechten van een lidstaat aanhangig maakt, en zo de procedure voor het gekozen gerecht belemmert in zoverre deze procedure na de eerste procedure is ingeleid.


Diese Entwicklungen sind hauptsächlich die Folge jener Probleme, die den KMU aus diesem Bereich zu schaffen machen, wie z. B. lange Entwicklungszeiten, strenge Zulassungsverfahren und Kapitalknappheit, was bedeutet, dass die KMU, die eine Vorreiterrolle bei neuen Produkten und Verfahren spielen, häufig nicht in der Lage sind, die Vermarktung sicherzustellen.

Deze ontwikkelingen zijn grotendeels het gevolg van problemen waarmee het MKB in deze sector te kampen heeft, zoals lange ontwikkelingstijden, strenge vergunningsprocedures en ontoereikende financiering.


Diese Informationen sind hauptsächlich für technische Zwecke erforderlich, vor allem bei Schwierigkeiten bei der Zuordnung von Bereichsnamen, ermöglichen es aber auch, die von dem Registrierenden über das Netz gemachten Angaben zu validieren.

Deze informatie is vooral nodig voor technische doeleinden, met name wanneer zich problemen voordoen bij de herkenning (resolution) van domeinnamen, maar ook als een mechanisme voor de validatie van de door de registrant verstrekte online-informatie.


Die meisten Mitgliedstaaten versuchen, diese Zielvorgaben zu realisieren, hauptsächlich durch Absenken der Sozialversicherungsbeiträge oder durch betriebliche Leistungssysteme. Diese Maßnahmen sind im Kontext des Niveaus der und der Abdeckung durch die Mindestlöhne zu sehen, die in Frankreich, in Irland und im Vereinigten Königreich deutlich angehoben werden [11].

Deze maatregelen gingen gepaard met een aanzienlijke verhoging van het minimumloon en het aantal werknemers dat ervoor in aanmerking komt in Frankrijk, Ierland en het Verenigd Koninkrijk [11].


Über diese Bedenken hinaus ist die Kommission der Ansicht, dass Ungarn gegen das Recht auf Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Schutz der Privatsphäre und personenbezogener Daten verstößt – d. h. Rechte, die in der in Verbindung mit den Bestimmungen des EU-Vertrags auszulegenden Charta der Grundrechte der EU verbrieft sind.

Bovendien handelt Hongarije volgens de Commissie in strijd met het recht op vrijheid van vereniging en het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens, die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat moet worden gelezen in samenhang met de bepalingen van het EU-Verdrag.


Diese Probleme sind hauptsächlich auf Folgendes zurückzuführen:

Deze moeilijkheden zijn voornamelijk aan de volgende factoren toe te schrijven:


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 18. Dezember 2014 in Sachen RA F. Van Vlaenderen, handelnd in seiner Eigenschaft als Vormund von N.Y., gegen Famifed (vormals Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern), dessen Ausfertigung am 12. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Gent, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen ge ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de ...[+++]


Diese Bedenken sind nachvollziehbar, zumal Informationen, die für einzelne Patienten wichtig sind, durchaus nicht für alle Patienten von Bedeutung sein müssen.

Uw rapporteur begrijpt hun bedenkingen, met name het argument dat wat essentieel is voor de ene patiënt dat niet voor de andere hoeft te zijn.


Diese Bedenken sind berechtigt, doch mit Bedenken gestaltet man kein Europa.

Deze vrees is niet ongegrond, maar op vrees bouwt men geen Europa op.


Diese Schwierigkeiten sind hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die Partner beidseits einer Grenze gehalten sind, das nationale Recht sowie die Vorschriften und Verwaltungsverfahren des eigenen Staates einzuhalten.

Die moeilijkheden houden hoofdzakelijk verband met de noodzaak voor de partners aan weerszijden van een grens om zich zowel aan nationale rechten te houden als aan de administratieve regels en procedures van hun eigen staat.


w