Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese aufgabe wäre » (Allemand → Néerlandais) :

Für diese Aufgabe wäre die Kommission naturgemäß am besten geeignet, da sie dank ihrer Funktion in der Leitungsstruktur der GTI (50 % der Stimmen) über hinreichende Mittel für diesen Zweck verfügen dürfte.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (50 % van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


Auf diese Aufgabe entfällt ein immer größerer Teil der Tätigkeiten des Obersten Richterrates. Ein klar festgelegtes, öffentlich zugängliches Verfahren für die Vorgehensweise der Obersten Richterrates in derartigen Fällen wäre der Konsolidierung dieser Rolle förderlich.

Dit blijkt een steeds belangrijker wordende taak van de Hoge Raad, en een duidelijke en voor iedereen beschikbare procedure over hoe de Hoge Raad in dergelijke gevallen zal reageren, zou helpen bij het consolideren van deze rol.


Es ist naheliegend, dass die Kommission für diese Aufgabe am besten geeignet wäre, denn dank ihrer Rolle in der Leitungsstruktur der gemeinsamen Technologieinitiativen (1/3 der Stimmen) dürfte sie dafür ausreichende Möglichkeiten haben.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (1/3 van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


Es ist naheliegend, dass die Kommission für diese Aufgabe am besten geeignet wäre, denn dank ihrer Rolle in der Leitungsstruktur der gemeinsamen Technologieinitiative (50 % der Stimmen) dürfte sie dafür ausreichende Möglichkeiten haben.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (50 % van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


Es ist naheliegend, dass die Kommission für diese Aufgabe am besten geeignet wäre, denn dank ihrer Rolle in der Leitungsstruktur der gemeinsamen Technologieinitiativen (50 % der Stimmen) dürfte sie dafür ausreichende Möglichkeiten haben.

Deze taak kan uiteraard het beste worden vervuld door de Commissie, die door haar rol in de bestuursstructuur van de GTI's (50 % van de stemmen) daartoe over voldoende middelen zou moeten beschikken.


Da die EBA über spezialisierte Fachkräfte verfügt, wäre es sinnvoll und angemessen, ihr die Aufgabe zu übertragen, für technische Regulierungs- und Durchführungsstandards, die keine politischen Entscheidungen erfordern, Entwürfe auszuarbeiten und diese der Kommission vorzulegen.

Het zou efficiënt en passend zijn om de EBA, als orgaan met hooggespecialiseerde expertise, te belasten met de uitwerking van aan de Commissie voor te leggen ontwerpen van technische regulerings- en uitvoeringsnormen die geen beleidskeuzen inhouden.


So wäre es zum einen möglich, dass Projektträger ein Netzwerk initiieren und dieses selbst tragen oder zum anderen der Austausch in der GD Regionalpolitik verankert ist, die diese Aufgabe ohne ein Netzwerk organisiert.

Zo zou het aan de ene kant mogelijk moeten zijn dat opdrachtgevers een netwerk initiëren en dit zelf dragen of aan de andere kant dat de uitwisseling in het DG Regionaal beleid verankerd is, en dat het directoraat deze taak zonder netwerk organiseert.


Würden die Indikatoren von Jahr zu Jahr geändert, wäre es für Eurostat und die statistischen Ämter der Mitgliedstaaten schwierig, diese Aufgabe zu erfuellen.

De indicatoren ieder jaar veranderen zou deze taak voor Eurostat en de bureaus voor de statistiek van de lidstaten veel moeilijker maken.


Eine Positivliste der Futtermittel-Ausgangserzeugnisse wäre die eindeutigste Reaktion auf das derzeitige Fehlen einer solchen Festlegung; diese Aufgabe ist jedoch komplex und zeitaufwendig.

Een positieve lijst van voederstoffen zou het best tegemoetkomen aan de huidige onduidelijkheid op dat gebied, maar dat is een complexe, tijdrovende aangelegenheid.


Obwohl der Personalausweis schliesslich von der Gemeinde ausgestellt wird (Artikel 6 § 1 des Gesetzes vom 19. Juli 1991), ist - ohne dass hieraus abgeleitet werden kann, der Gesetzgeber wäre befugt, den Sprachengebrauch für alle Handlungen der Gemeinden in Ausführung einer föderalen Aufgabe zu regeln - festzustellen, dass der Personalausweis nunmehr im wesentlichen Sache einer Dienststelle ist, deren Tätigkeit über das Sprachgebiet, in dem diese Dienstste ...[+++]

Hoewel de identiteitskaart uiteindelijk wordt afgegeven door de gemeente (artikel 6, § 1, van de wet van 19 juli 1991), moet - zonder dat hieruit kan worden afgeleid dat de wetgever bevoegd zou zijn het taalgebruik te regelen voor alle handelingen van de gemeenten in de uitvoering van een federale taak - worden vastgesteld dat de identiteitskaart thans in wezen zaak is van een dienst waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin die dienst gevestigd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese aufgabe wäre' ->

Date index: 2023-04-10
w