Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese auffassung ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Auffassung der Kommission sollte diese Arbeit unterstützt werden, sollten die Beteiligten im Vergleich zu anderen Empfängerländern Fortschritte bei ihrem Programm feststellen können, zumal das ganze Verfahren für alle Beteiligten etwas völlig Neues war.

De Commissie is van mening dat dergelijk werk ondersteuning verdient indien de betrokken partijen in staat zijn de voortgang van hun programma te beoordelen in vergelijking met dat in andere begunstigde landen, met name gezien het feit dat een dergelijke beoordeling voor alle betrokkenen geheel nieuw was.


(4) Nach Konsultation des Grundrechtsbeauftragten und Unterrichtung des betroffenen Mitgliedstaats zieht der Exekutivdirektor die Finanzierung einer gemeinsamen Aktion oder eines Soforteinsatzes zu Grenzsicherungszwecken oder eines Pilotprojekts oder eines Einsatzes von Teams zur Unterstützung der Migrationsverwaltung, einer Rückkehraktion, eines Rückkehreinsatzes oder einer Arbeitsvereinbarung zurück oder setzt solche Tätigkeiten ganz oder teilweise aus oder beendet diese, wenn er der Auffassung ist, dass schwerwiegende oder voraussichtlich weiter anhaltende Verstöße gegen G ...[+++]

4. De uitvoerend directeur trekt, na raadpleging van de grondrechtenfunctionaris en na de betrokken lidstaat op de hoogte te hebben gesteld, de financiering van een gezamenlijke operatie, snelle grensinterventie, proefproject, inzet van een ondersteuningsteam voor migratiebeheer, terugkeeroperatie, terugkeerinterventie of werkafspraak in, of neemt een beslissing tot gehele of gedeeltelijke opschorting of beëindiging van dergelijke activiteiten, wanneer hij van oordeel is dat er sprake is van schendingen van de grondrechten of de internationale verplichtingen op het gebied van bescherming die ernstig zijn of waarschijnlijk zullen voortdur ...[+++]


– (PT) Auch wenn im vorliegenden Bericht das 40-jährige Bestehen der Zollunion positiv hervorgehoben wird, teilen viele Produktionssektoren in Portugal diese Auffassung nicht, ganz im Gegenteil.

− (PT) Ondanks de positieve beoordeling van veertig jaar douane-unie in het verslag delen veel productiesectoren, met name in Portugal, deze mening niet.


– (PT) Auch wenn im vorliegenden Bericht das 40-jährige Bestehen der Zollunion positiv hervorgehoben wird, teilen viele Produktionssektoren in Portugal diese Auffassung nicht, ganz im Gegenteil.

− (PT) Ondanks de positieve beoordeling van veertig jaar douane-unie in het verslag delen veel productiesectoren, met name in Portugal, deze mening niet.


Unserer Auffassung nach müssen diese Dienstleistungen ganz einfach die Grundrechte gewährleisten, auf die jeder in diesem 21. Jahrhunderts gleichermaßen Anspruch hat: Bildung, Gesundheitsfürsorge, Wohnen, Kinderbetreuung, Information, Kultur, Verkehr, Telekommunikation, Postdienste, Energie, Wasserversorgung, Abwasser- und Abfallbeseitigung sowie weitere unabdingbare Bedürfnisse wie der Zugang zu Krediten.

Wij zijn van mening dat het hier gaat om de grondrechten van de eenentwintigste eeuw, met gelijke rechten en kansen voor iedereen, of het nu gaat om onderwijs, gezondheidszorg, huisvesting, milieu, kinderopvang, informatie, cultuur, vervoer, telecommunicatie, post, energie, watervoorziening, waterafvoer, afvalverwijdering of behoeften waar we nu niet langer om heen kunnen, zoals toegang tot krediet.


Viele von Ihnen haben betont, wie wichtig die wirtschaftliche Entwicklung ist, und ich teile diese Auffassung voll und ganz.

Velen van u hebben de noodzaak van economische groei beklemtoond, en ik ben het daar volkomen mee eens.


betont, dass der Sport eines der wirksamsten Instrumente sozialer Integration ist und deshalb von der Europäischen Union verstärkt gefördert und unterstützt werden sollte, z. B. durch Sonderprogramme für die Ausrichter von Sport- und Freizeitveranstaltungen auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene; vertritt die Auffassung, dass sich diese Programme insbesondere auch an Veranstalter richten sollten, deren Veranstaltungen einen integrativen Charakter aufweisen und sich auch an Personen mit Behinderungen wenden; ist der Auffassung, dass im Kontext de ...[+++]

benadrukt dat sport een van de meest effectieve instrumenten voor sociale integratie is en als zodanig in grotere mate door de Europese Unie dient te worden bevorderd en gesteund, bijvoorbeeld via speciale programma's voor de organisatoren van Europese, nationale en regionale sport- en recreatie-evenementen; is van oordeel dat deze steunmogelijkheden met name moeten worden uitgebreid tot organisatoren van sportevenementen die integratie bevorderen en waarbij personen met een handicap zijn betrokken; is van oordeel dat in de context van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008 bijzondere aandacht moet worden besteed aan de r ...[+++]


Meiner Meinung nach entspricht diese Auffassung voll und ganz dem Vorgehen der Kommission im Rahmen des Binnenmarktes.

Mijns inziens strookt deze werkwijze volledig met de aanpak die de Commissie in het kader van de interne markt hanteert.


nach Auffassung der Sachverständigen könnten diese Kosten ganz oder teilweise mit der Rücknahme der Fördertätigkeit in Verbindung gebracht werden, und es stehen keine Daten für eine genaue Bezifferung zur Verfügung;

de deskundigen zijn van mening dat deze kosten geheel of gedeeltelijk aan de buitenbedrijfstelling zouden kunnen worden toegeschreven en dat geen gegevens beschikbaar zijn om deze te ramen;


In bezug auf die im bereits erwähnten Erlass vom 25. November 1996 enthaltene Liste von Beispielen ist es nach Auffassung des Ministerrates deutlich, dass Artikel 2 Absatz 7 des angefochtenen Dekrets eine gesetzgeberische Bestätigung des Erlasses darstelle und dass die beiden Bestimmungen dieses Erlasses als ein untrennbares Ganzes zu betrachten seien.

In verband met de lijst met voorbeelden die vervat is in het reeds geciteerde besluit van 25 november 1996, stelt de Ministerraad dat het evident is dat artikel 2, zevende lid, van het bestreden decreet een wettelijke bekrachtiging vormt van het besluit en dat de twee bepalingen van dat besluit als een ondeelbaar geheel moeten worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese auffassung ganz' ->

Date index: 2024-07-14
w