Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "diese attacken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Ungarn sind es dagegen nicht die Regierungsbehörden, sondern außerparlamentarische Extremistengruppen, die nur darauf lauern, exzessiv auf diese Attacken zu reagieren.

In Hongarije zijn het juist niet de regeringsmachten die erop gebrand zijn om overtrokken te reageren op deze aanvallen, maar extremistische groeperingen buiten het parlement.


Das heißt, absichtliche, meinetwegen terroristische Attacken auf Kernkraftwerke, egal in welcher Form, Cyberangriffe oder aber Flugzeugangriffe sind nicht Gegenstand dieses Stresstests.

Ik wil daarmee zeggen dat bewuste aanslagen op kerncentrales, wellicht door terroristen, met inbegrip van cyber attacks en aanslagen met vliegtuigen geen onderdeel vormen van de stresstest.


Laut Angaben des indischen Innenministeriums sind durch diese schrecklichen Attacken nahezu 190 Menschen ums Leben gekommen, davon 22 Ausländer.

Volgens het Indiase ministerie van Binnenlandse Zaken zijn als gevolg van deze afschuwelijke aanslagen bijna 190 mensen omgekomen, onder wie 22 buitenlanders.


G. in der Erwägung, dass systematische Internet-Attacken zumeist von außerhalb Estlands organisiert wurden, in dem Versuch, offizielle Kommunikationsverbindungen und Webseiten der estnischen Regierungsbehörden zu blockieren, und in der Erwägung, dass diese Angriffe von IP-Adressen der russischen Regierung ausgingen; unter Hinweis ferner auf die fortgesetzten massiven Propaganda-Attacken über Internet und per Textmitteilungen auf Mobiltelefone, bei denen zu bewaffnetem Widerstand und noch mehr Gewalt aufgerufen wurde,

G. overwegende dat systematische cyber-aanvallen meestal van buiten Estland zijn georganiseerd in een poging om de officiële communicatiekanalen en de webpagina's van de Estse overheid te blokkeren; overwegende dat deze aanvallen kwamen van IP-adressen binnen de Russische administratie; overwegende dat er nog steeds intensieve propaganda-aanvallen worden gepleegd via internet en sms, met oproepen tot gewapend verzet en voortzetting van het geweld,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass systematische Internet-Attacken, größtenteils von außerhalb Estlands, gestartet wurden, mit denen versucht wurde, die offiziellen Kommunikationsverbindungen zu unterbrechen und die Websites der estnischen Verwaltung zu blockieren, und dass diese Angriffe von IP-Adressen der russischen Verwaltung kamen; ferner in der Erwägung, dass intensive Propagandaattacken über das Internet sowie durch Botschaften über Mobiltelefone, in denen zu bewaffnetem Widerstand und weiterer Gewalt aufgerufen wurde, fortgesetzt wurden,

I. overwegende dat systematische cyber-aanvallen meestal van buiten Estland werden georganiseerd in een poging om de officiële communicatiekanalen en de webpagina's van de Estse overheid te blokkeren; overwegende dat deze aanvallen kwamen van IP-adressen binnen de Russische administratie; overwegende dat intensieve propaganda-aanvallen bleven voortduren via internet en sms, met oproepen tot gewapend verzet en voortzetting van het geweld,


66. Diese Attacken, die sich zunehmend gegen die irakische Bevölkerung selbst richten, stellen skrupellose Versuche dar, den Prozess der Wiederherstellung der Souveränität und der Stabilität Iraks zu untergraben.

66. Deze aanslagen, die steeds meer de Irakezen zelf treffen, zijn een meedogenloze poging om het proces van herstel van soevereiniteit en stabiliteit in Irak te verstoren.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     diese attacken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese attacken' ->

Date index: 2025-04-17
w