Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese arten befischen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Senegal verpflichtet sich, den in seinen Gewässern tätigen Segmenten anderer ausländischer Flotten, deren Schiffe dieselben Merkmale aufweisen und die die unter dieses Abkommen fallenden Arten befischen, keine günstigeren Bedingungen einzuräumen als sie mit diesem Abkommen gewährt werden.

2. Senegal verbindt zich ertoe om aan segmenten van andere in zijn wateren aanwezige buitenlandse vloten waarvan de vaartuigen dezelfde kenmerken hebben en op dezelfde soorten vissen als bedoeld in deze overeenkomst, geen gunstiger voorwaarden toe te kennen dan in deze overeenkomst zijn vastgelegd.


33. || COM/2012/0155 2012/0077/COD || Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 des Rates vom 18. September 2007 zur Festlegung eines Mehrjahresplans für die Dorschbestände der Ostsee und für die Fischereien, die diese Bestände befischen || Dieser Vorschlag wurde durch den vorgeschlagenen Mehrjahresplan für Bestände verschiedener Arten in der Ostsee (COM/2014/614) ersetzt.

33. || COM/2012/0155 2012/0077/COD || Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1098/2007 van de Raad van 18 september 2007 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee en de visserijtakken die deze bestanden exploiteren || Dit voorstel werd vervangen door het voorgestelde meersoortenbeheersplan voor de Oostzee (COM/2014/0614).


Es gibt jedoch auch Fischereifahrzeuge, die diese Arten gezielt befischen.

Er zijn echter ook vissersvaartuigen die zich specifiek op die soorten toeleggen.


Die im Abkommen ausgehandelten Fangmöglichkeiten entfallen auf die Ringwadenfischerei und die Langleinenfischer, die diese Arten befischen, deren Bewirtschaftung von der regionalen Fischereiorganisation ICCAT beaufsichtigt wird.

De in de overeenkomst vastgelegde vangstmogelijkheden hebben betrekking op de visserij met de ringzegen en de visserij met de beug op deze soorten, waarvan het beheer in handen is van de RVO en de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT).


Die Kommission sollte dafür sorgen, dass zu Beginn der Verhandlungen klar ist, welches der Stand der Fischbestände ist (die in dem Abkommen enthaltenen Fischarten) und dass Fischer aus der Gemeinschaft nur solche Arten befischen, von denen wissenschaftlich nachgewiesen ist, dass diese im Überfluss vorhanden sind.

De Commissie dient ervoor te zorgen dat bij aanvang van onderhandeling duidelijk is wat de situatie van de visbestanden zijn (voor de vissoorten in de overeenkomst) en dat visvangsten door vissers uit de Gemeenschap alleen plaatsvinden op soorten waarvan wetenschappelijk is aangetoond dat deze zich in een overschotsituatie bevinden.


Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission eine Liste der Fischfang-fahrzeuge unter ihrer Flagge, die die Genehmigung erhalten haben, die den Regelungen der IATTC unterliegenden Arten zu befischen; diese Listen werden laufend aktualisiert.

De lidstaten delen de Commissie de lijst mede van de onder hun vlag varende vissersvaartuigen die een machtiging hebben om te vissen op de soorten waarop de IATTC toezicht houdt; deze lijsten worden regelmatig bijgewerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese arten befischen' ->

Date index: 2022-07-06
w