Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese architektur muss » (Allemand → Néerlandais) :

Für die E-Bescheinigung für die EU-interne ökologische/biologische Produktion gemäß Artikel 23 des Kommissionsvorschlags muss innerhalb der TRACAS-Architektur ein IT-Instrument, für das 500 000 EUR veranschlagt sind, entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass dieses ab dem 1.1.2016 betriebsbereit ist. Für die Pflege des Instruments sind 110 000 EUR jährlich veranschlagt.

In het kader van de TRACES-architectuur zal een IT-instrument (geraamde kosten: EUR 500 000) moeten worden ontwikkeld voor het in artikel 23 van het Commissievoorstel bedoelde e-certificaat voor de interne biologische productie. Dit moet met ingang van 1.1.2016 operationeel zijn.


Für die E-Bescheinigung für die EU-interne ökologische/biologische Produktion gemäß Artikel 23 des Kommissionsvorschlags muss innerhalb der TRACAS-Architektur ein IT-Instrument, für das 500 000 EUR veranschlagt sind, entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass dieses ab dem 1.1.2016 betriebsbereit ist. Für die Pflege des Instruments sind 110 000 EUR jährlich veranschlagt.

In het kader van de TRACES-architectuur zal een IT-instrument (geraamde kosten: EUR 500 000) moeten worden ontwikkeld voor het in artikel 23 van het Commissievoorstel bedoelde e-certificaat voor de interne biologische productie. Dit moet met ingang van 1.1.2016 operationeel zijn.


Wenn wir möchten, dass diese Architektur lebensfähig ist, muss sie eine Synthese sämtlicher historischen Erfahrungen, kulturellen Befindlichkeiten und politischen Traditionen aller europäischen Regionen und Bürgerinnen und Bürger darstellen.

Als we willen dat deze constructie duurzaam is, moet ze een synthese zijn van alle historische ervaringen, culturele gevoeligheden en politieke tradities van alle Europese regio’s en alle Europese burgers.


Wenn wir möchten, dass diese Architektur lebensfähig ist, muss sie eine Synthese sämtlicher historischen Erfahrungen, kulturellen Befindlichkeiten und politischen Traditionen aller europäischen Regionen und Bürgerinnen und Bürger darstellen.

Als we willen dat deze constructie duurzaam is, moet ze een synthese zijn van alle historische ervaringen, culturele gevoeligheden en politieke tradities van alle Europese regio’s en alle Europese burgers.


Diese Architektur muss insbesondere die verschiedenen Bestandteile des Systems sowie deren Schnittstellen umfassen und als Bezugsrahmen für die Abgrenzung der Anwendungsbereiche jeder TSI dienen;

Deze architectuur moet met name de verschillende systeemonderdelen en hun interfaces omvatten; zij dient als referentiekader voor de afbakening van het toepassingsgebied van elke TSI;


1.14 ist der Auffassung, dass durch die stärkere Anerkennung der lokalen und regionalen Dimen­sion innerhalb der neuen Architektur der Union sowohl ihre Effizienz als auch ihre Bürger­nähe verbessert wird: die europäische Integration sollte einen Entscheidungsfindungsprozess mit sich bringen, bei dem die Standpunkte der lokalen und regionalen Regierungs- und Ver­waltungsebene berücksichtigt werden, da sie für die Umsetzung und Durchführung eines Großteils der Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der EU zuständig sind und die größte Bürgernähe besitzen, weshalb sie maßgeblich zu einer guten Rechtsetzung der EU beitragen können [Artik ...[+++]

1.14 Doordat er binnen het nieuwe bestel van de Unie meer erkenning is voor de lokale en regionale dimensie, zal de Unie doeltreffender kunnen optreden en wordt de band met de burger versterkt. Europese integratie moet betekenen dat bij de besluitvorming rekening wordt gehouden met de standpunten van de lokale en regionale overheden, aangezien juist op deze bestuursniveaus een groot deel van de wetgeving en het beleid van de EU wordt omgezet en ten uitvoer gelegd. Aangezien deze bestuursniveaus het dichtst bij de burger staan, kunnen zij een belangrijke bijdrage leveren aan de kwaliteit van de EU-wetgeving. Krachtens Artikel I-5 echter d ...[+++]


Bedenkt man diese Hauptschwierigkeit, die darin besteht, die GAN weltweit zur Anwendung zu bringen, dann wird sofort ersichtlich, dass keine Kohärenz zwischen den von den verschiedenen Institutionen unternommenen Anstrengungen und selbst manchmal innerhalb ein- und derselben Institution besteht, und man kann nur unterstreichen, dass eine neue Architektur für die globale Governance einerseits festgelegt und eine bessere Integration der europäischen Politiken andererseits gefordert werden muss ...[+++]

Bij beschouwing van de problematiek van de toepassing van FAN in de wereld valt onmiddellijk op dat er geen coherentie is tussen de maatregelen van de verschillende instellingen, en soms zelfs binnen een instelling. Het is dan ook uitermate belangrijk dat er een nieuwe structuur voor mondiale governance tot stand komt, en dat er daarnaast een betere integratie van de Europese beleidsmaatregelen plaatsvindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese architektur muss' ->

Date index: 2023-05-11
w