Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese anstrengungen finden ihren " (Duits → Nederlands) :

Diese Standards finden ihren Niederschlag in dem Leitfaden der Kommission für die Veröffentlichung von Inhalten im Internet, dem Leitfaden für Informationsanbieter.

Deze normen zijn terug te vinden in de Information Providers Guide, de richtsnoeren van de Commissie voor publicaties op internet.


Diese Bestimmungen finden jedoch Anwendung auf Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, das am 28. Juli 1951 in Genf unterschrieben und durch das Gesetz vom 26. Juni 1953 genehmigt wurde, genießen, sowie auf Staatenlose, die den Vorteil des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen, das am 28. September 1954 in New York unterschrieben und durch das Gesetz vom 12. Mai 1960 genehmigt wurde, genießen, insofern diese Flüchtlinge und Staatenlosen ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat ...[+++]

Die bepalingen zijn echter van toepassing op vluchtelingen die het voordeel genieten van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951 en goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, alsook op staatlozen die het voordeel genieten van het Verdrag betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York op 28 september 1954 en goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, voor zover die vluchtelingen en staatlozen hun woonplaats hebben in een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap.


Diese Bestimmungen finden ebenfalls Anwendung auf Versicherte, die Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sind, und ihre Anspruchsberechtigten, insofern diese Personen ihren Wohnsitz in einem dieser Staaten haben ».

Die bepalingen zijn eveneens van toepassing op de verzekerden die onderdanen zijn van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap en op hun rechthebbenden, voor zover deze personen hun woonplaats hebben in één van die Staten ».


Diese Auffassungen finden ihren Niederschlag in folgenden Änderungsanträgen:

Deze ideeën worden verwoord in de volgende amendementen:


Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.

De wet van 14 juli 1976 heeft in hoofdzaak beoogd de juridische ontvoogding van de gehuwde vrouw, tot stand gebracht door de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en plichten van de echtgenoten, te concretiseren in de wetgeving betreffende de huwelijksvermogensstelsels : « Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van d ...[+++]


Diese Anstrengungen finden ihren Niederschlag in gesonderten Bestimmungen in bilateralen Abkommen, in der engeren Zusammenarbeit im Zollbereich, im Dialog, in der Präsenz und im konsolidierten Einsatz der Mittel vor Ort sowie in der Sensibilisierung der Unternehmen in der EU.

Dit zal gebeuren door middel van bijzondere bepalingen in de bilaterale overeenkomsten, betere douanesamenwerking, sterkere dialogen, versterking van de aanwezigheid en consolidatie van de middelen ter plaatse, en bewustmaking van EU-bedrijven.


Diese Verpflichtungen finden ihren Ausdruck in den am 6. Dezember 2001 veröffentlichen Vorschlag, der auf eine Aufforderung des Rates zurückgeht, nachdem der Erlass von Maßnahmen geprüft werden sollte, um Risiken für den Bestand bestimmter lokaler, auf den Kanarischen Inseln besonders anfälliger Produktionstätigkeiten zu vermeiden und mit der Zeit die Abschaffung der APIM sicherzustellen.

Dit compromis is opgenomen in het voorstel van 6 december 2001, dat inhaakt op de oproep van de Raad om maatregelen te nemen die bepaalde gevoelige lokale economische activiteiten niet in gevaar brengen en op termijn te waarborgen dat de APIM-belasting opgeheven zal worden.


39. unterstützt die Regierung in ihren Anstrengungen, die Lebensbedingungen für die Roma zu verbessern und gegen deren soziale Ausgrenzung und die Diskriminierung in allen Bereichen zu kämpfen; betont, dass diese Anstrengungen noch für viele Jahre aufrechterhalten werden müssen; ruft die Verwaltung auf, alle von der Europäischen Union angebotenen Mittel für dieses Ziel auch auszunützen;

39. steunt de regering in haar inspanningen de levensomstandigheden van de Roma te verbeteren en een einde te maken aan hun sociale marginalisatie en discriminatie in alle maatschappelijke posities; is van opvatting dat deze inspanningen nog vele jaren zullen moeten worden voortgezet; roept de autoriteiten ertoe op volledig gebruik te maken van al ...[+++]


39. unterstützt die Regierung in ihren Anstrengungen, die Lebensbedingungen für die Roma zu verbessern und gegen deren soziale Ausgrenzung und die Diskriminierung in allen Bereichen zu kämpfen; betont, dass diese Anstrengungen noch für viele Jahre aufrechterhalten werden müssen; ruft die Verwaltung auf, alle von der Europäischen Union angebotenen Mittel für dieses Ziel auch auszunützen;

39. steunt de regering in haar inspanningen de levensomstandigheden van de Roma te verbeteren en een einde te maken aan hun sociale marginalisatie en discriminatie in alle maatschappelijke posities; is van opvatting dat deze inspanningen nog vele jaren zullen moeten worden voortgezet; roept de autoriteiten ertoe op volledig gebruik te maken van al ...[+++]


39. unterstützt die Regierung in ihren Anstrengungen, die Lebensbedingungen für die Roma zu verbessern und gegen deren soziale Ausgrenzung und die Diskriminierung in allen Bereichen zu kämpfen; betont, dass diese Anstrengungen noch für viele Jahre aufrechterhalten werden müssen; ruft die Verwaltung auf, alle von der EU angebotenen Mittel für dieses Ziel auch auszunützen;

39. steunt de regering in haar inspanningen de levensomstandigheden van de Roma te verbeteren en een einde te maken aan hun sociale marginalisatie en discriminatie in alle maatschappelijke posities; is van opvatting dat deze inspanningen nog vele jaren zullen moeten worden voortgezet; roept de autoriteiten ertoe op volledig gebruik te maken van al ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese anstrengungen finden ihren' ->

Date index: 2023-04-20
w