Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftliche Anfrage

Vertaling van "diese anfrage schriftlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Sie mir also diese Anfrage schriftlich zusenden, werde ich Sie Ihnen sehr gerne schriftlich beantworten.

Dus als u mij die vraag schriftelijk wilt voorleggen, dan zal ik u met alle plezier een schriftelijk antwoord sturen.


Diese werden auf Initiative des Vorsitzenden oder nach schriftlicher Anfrage eines Interessenten und/oder eines potenziellen Dienstleisters durch den Vorsitzenden einberufen.

De voorzitter organiseert die vergaderingen op eigen initiatief of op schriftelijk verzoek van een belangstellende en/of op schriftelijk verzoek van een potentiële dienstverrichter.


Eine Abschrift dieses Geschäftsführungsvertrags ist auf schriftliche Anfrage bei der SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, in 4000 Lüttich oder telefonisch unter der Nummer 04-220 94 11 erhältlich.

Een afschrift van dat beheerscontract kan per post aangevraagd worden bij de SPAQuE, boulevard d'Avroy 38, 4000 Liège, of telefonisch op het nummer 04-220 94 11.


Eine Abschrift dieses Verwaltungsvertrags ist auf schriftliche Anfrage bei der " Agence de Stimulation économique" , rue du Vertbois 13b, 4000 Lüttich oder telefonisch unter der Nummer 04-220 51 00 erhältlich.

Een afschrift van het beheerscontract kan per post aangevraagd worden bij het " Agence de Stimulation économique" , rue du Vertbois 13b, 4000 Liège of telefonisch op het nr. 04-220 51 00.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Abschrift dieses Verwaltungsvertrags kann auf schriftliche Anfrage bei der " Agence de stimulation économique" , rue du Vertbois 13b, 4000 Lüttich oder per Telefon 04-220 51 00 erhalten werden.

Een afschrift van het beheerscontract kan worden gekregen door een briefwisseling te richten aan het " Agence de stimulation économique" , rue du Vertbois 13b, te 4000 Luik, of door te bellen naar het nr. 04-220 51 00.


Diese Feststellung wird ebenfalls bestätigt durch das Aufforderungsschreiben der Europäischen Kommission (Verletzung Nr. 2009/2129), durch die Antwort des europäischen Kommissars für Energie auf eine schriftliche Anfrage (E-6014/07), durch das Aussetzungsurteil des Appellationshofes Brüssel vom 10. November 2008 und durch die Vorarbeiten zum Gesetz vom 29. April 2010 zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen in Bezug auf die Transittarife.

Die vaststelling wordt eveneens bevestigd door de ingebrekestelling door de Europese Commissie (inbreuk nr. 2009/2129), door het antwoord van de Europese Commissaris voor Energie op een schriftelijke vraag (E-6014/07), door het schorsingsarrest van het Hof van Beroep te Brussel van 10 november 2008 en door de parlementaire voorbereiding van de wet van 29 april 2010 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen wat betreft de doorvoertarieven.


Ich hoffe, dass Herr Mandelson mir diese Anfrage schriftlich beantworten wird.

Ik hoop dat de heer Mandelson mij schriftelijk van antwoord zal dienen.


Die Kommission verweist auf ihre Antwort auf die schriftliche Anfrage E-3104/07 von Herrn Mote, in der sie erläutert, dass sie das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) im Dezember 2006 über mögliche Betrugsvorwürfe informiert habe, und dass sie im Anschluss daran von OLAF darüber informiert worden ist, dass dieses eine Untersuchung in dieser Angelegenheit führt.

De Commissie verwijst naar haar antwoord op schriftelijke vraag E-3104/07 van de heer Mote waarin werd uitgelegd dat ze het Europese bureau voor fraudebestrijding (OLAF) in december 2006 van beschuldigingen van mogelijke fraude op de hoogte heeft gebracht, waarop door OLAF werd meegedeeld dat naar deze kwestie een onderzoek lopende was.


1. In ihrer Antwort auf meine schriftliche Anfrage E-1691/04 vom 30. September 2004 vertrat die Europäische Kommission die Auffassung, die Auflagen, die im April 2004 gegen den israelischen Staatsbürger Mordechai Vanunu verhängt wurden, seien von begrenzter Dauer, und kündigte an, sie werde zusammen mit den Mitgliedstaaten diese Angelegenheit weiterhin über ihre Delegation in Tel Aviv genau verfolgen. Gleichzeitig werde die Frage der Menschenrechte in Israel unter anderem im Rahmen der Dringlichkeitsregelungen und Sicherheitsmaßnahme ...[+++]

1. Is de Raad bekend met het antwoord van de Europese Commissie op mijn schriftelijke vragen nr. E-1691/04 van 30 september 2004, waarin zij van mening was dat de beperkende maatregelen die in april 2004 zijn opgelegd aan de Israëlische staatsburger Mordechai Vanunu van beperkte duur zijn en aankondigde dat zij samen met de lidstaten deze zaak van nabij blijft volgen via haar delegatie in Tel Aviv, terwijl tevens de kwestie van de mensenrechten in Israël, onder meer in het kader van de noodvoorschriften en de veiligheidsmaatregelen te ...[+++]


Das ist nicht dem Zeitmangel geschuldet, denn ich habe diese Anfrage vor drei Monaten an den Rat gestellt, und dieser hat keine schriftliche Antwort gegeben.

Aan gebrek aan tijd kan het niet liggen, want ik heb deze vraag drie maanden geleden aan de Raad gesteld zonder dat deze schriftelijk werd beantwoord.




Anderen hebben gezocht naar : schriftliche anfrage     diese anfrage schriftlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese anfrage schriftlich' ->

Date index: 2021-10-02
w