Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese affäre muss in einem umfassenderen kontext » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Affäre muss in einem umfassenderen Kontext gesehen werden, der Fluggastdatensätze, Nachrichtenüberwachung und Vorratsdatenspeicherung betrifft, und sie hängt auch mit dem Thema Überstellungen zusammen, das wir bis vor wenigen Minuten erörtert haben.

Deze affaire moet in een breder verband worden beschouwd waarin PNR, controle op communicatie en data retention een rol spelen. Dit thema staat ook niet los van de renditions, de buitengewone uitleveringen, die wij enkele minuten geleden nog bespraken.


Diese Affäre muss in einem umfassenderen Kontext gesehen werden, der Fluggastdatensätze, Nachrichtenüberwachung und Vorratsdatenspeicherung betrifft, und sie hängt auch mit dem Thema Überstellungen zusammen, das wir bis vor wenigen Minuten erörtert haben.

Deze affaire moet in een breder verband worden beschouwd waarin PNR, controle op communicatie en data retention een rol spelen. Dit thema staat ook niet los van de renditions , de buitengewone uitleveringen, die wij enkele minuten geleden nog bespraken.


Ich muss jedoch betonen, diese Agentur muss mit einem umfassenderen Mandat ausgestattet sein, das die Charta der Grundrechte in ihrer Gesamtheit abdeckt.

Maar ik wil erop wijzen dat dit bureau een breder mandaat nodig heeft dat het Handvest van de Grondrechten in zijn geheel dekt.


Bei der Überwachung der Durchsetzung des Gender Mainstreaming sollte diese Frage in einem umfassenderen Kontext beleuchtet werden – im Kontext der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments, die verbesserungsbedürftig ist.

Bij het toezicht op de tenuitvoerlegging van de geïntegreerde benadering van de gelijkheid van vrouwen en mannen, zou dit probleem bekeken moeten worden in een bredere context – de context van het Reglement van het Europees Parlement, dat verbeterd moet worden.


Diese Veränderung muss in einem internationalen Kontext betrachtet werden, in dem andere WTO-Mitglieder die Subventionierung von Erzeugnissen erheblich verstärken, was zu einer weiteren Verzerrung der Erzeugung und höherem Druck auf die Weltmarktpreise führt.

Deze stap moet worden gezien in een internationale context waarin andere WTO-leden de productsteun sterk verhogen en daardoor de productie verder verstoren en de internationale prijzen nog meer onder druk zetten.


Vielmehr hat man sich, wie in weiten Teilen des von der Berichterstatterin, Frau Junker, vorgelegten Textes deutlich wird, fast ausschließlich auf Themen der Reproduktion und der Sexualerziehung konzentriert, die sicher wichtig sind, doch gewiss nicht isoliert und losgelöst von einem umfassenderen Kontext angepackt werden dürfen, insbesondere, wenn diese Aussagen nicht voll mit den Schlussfolgerungen von Kairo zu vereinbaren sind.

In plaats daarvan richt de rapporteur, mevrouw Junker, zich in bijna geheel het verslag vrijwel uitsluitend op kwesties betreffende reproductie en seksuele voorlichting. Dat zijn natuurlijk gewichtige zaken, maar die kunnen niet aseptisch, los van de bredere context behandeld worden. Dat geldt des te meer als het beweringen betreft die niet volledig sporen met de conclusies van Caïro.


Dies muss allerdings im umfassenderen Kontext einer Entwicklung erfolgen, die zu einem ergebnisorientierten Finanzmanagement führt, bei dem die politischen Ziele einen zentralen Platz einnehmen müssen.

Een en ander is evenwel te beschouwen in de bredere context van een ontwikkeling naar een resultaatgericht beheer, waarin de beleidsdoelstellingen een centrale plaats moeten innemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese affäre muss in einem umfassenderen kontext' ->

Date index: 2025-05-04
w