Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließende ablehnende Entscheidung

Traduction de «diese ablehnende entscheidung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung

de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten


abschließende ablehnende Entscheidung

negatieve eindbeschikking


Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einlegen

beroep tegen een afwijzend besluit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere kann es durch die mangelnde Sorgfalt eines Organs im Vorverfahren gerechtfertigt sein, dieses zur Tragung sämtlicher Kosten zu verurteilen, wenn es zum einen die in Art. 90 Abs. 1 des Statuts vorgesehene Frist von vier Monaten verstreichen ließ, bevor es eine ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung des Antrags des betreffenden Beamten erließ, und zum anderen den Betroffenen in der fraglichen Entscheidung nicht darauf hingewiesen hat, dass eine stillschweigende ablehnende ...[+++]

De verwijzing van de instelling in de kosten, ofschoon zij in het gelijk is gesteld, kan met name worden gerechtvaardigd door haar gebrek aan vlijt tijdens de precontentieuze procedure, wanneer zij enerzijds de in artikel 90, lid 1, van het Statuut voorziene termijn van vier maanden heeft laten verlopen alvorens een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van het verzoek van de betrokken ambtenaar te nemen, en zij anderzijds de betrokkene in het bestreden besluit niet heeft gewezen op het feit dat er reeds een stilzwijgend afwijzend besluit was afgekomen en dat de klachttermijn van drie maanden was ingegaan op de datum van dat laatste beslui ...[+++]


Wenn die Verwaltungsbehörde eine ablehnende Entscheidung trifft, die sie « ausschliesslich mit der Stellungnahme des Widerspruchsorgans begründet », würde die Möglichkeit, ein Rechtsmittel gegen diese ablehnende Entscheidung einzulegen, indirekt der Möglichkeit gleichkommen, ein Rechtsmittel gegen die Entscheidung des Widerspruchsorgans einzulegen.

Wanneer de administratieve overheid een negatieve beslissing neemt waarbij zij zich « uitsluitend baseert op het advies van het beroepsorgaan », zou de mogelijkheid om tegen die negatieve beslissing beroep in te stellen, neerkomen op de indirecte mogelijkheid om tegen de beslissing van het beroepsorgaan beroep in te stellen.


10. bedauert, dass in Bezug auf die Einrichtung des Amts eines Bürgerbeauftragten keine Fortschritte erzielt wurden; nimmt die ablehnende Entscheidung des Verfassungsgerichts zum Gesetz über den Bürgerbeauftragten zur Kenntnis und fordert die türkische Regierung auf, möglichst zügig die für die Einrichtung dieses Amts notwendigen Rechtsvorschriften wieder in Kraft zu setzen, die in der Vergangenheit die Unterstützung von Regierung und Parlament gefunden haben;

10. betreurt het dat geen vooruitgang is geboekt met de instelling van een bureau van de ombudsman; neemt kennis van de negatieve uitspraak van het Constitutionele Hof over de wet op de ombudsman en dringt er bij de Turkse regering op aan om het voor de instelling van dit bureau noodzakelijke wetsontwerp, waaraan zowel de regering als het parlement eerder steun hebben betuigd, zo spoedig mogelijk opnieuw in te dienen;


10. bedauert, dass in Bezug auf die Einrichtung des Amts eines Bürgerbeauftragten keine Fortschritte erzielt wurden; nimmt die ablehnende Entscheidung des Verfassungsgerichts zum Gesetz über den Bürgerbeauftragten zur Kenntnis und fordert die türkische Regierung auf, möglichst zügig die für die Einrichtung dieses Amts notwendigen Rechtsvorschriften wieder in Kraft zu setzen, die in der Vergangenheit die Unterstützung von Regierung und Parlament gefunden haben;

10. betreurt het dat geen vooruitgang is geboekt met de instelling van een bureau van de ombudsman; neemt kennis van de negatieve uitspraak van het Constitutionele Hof over de wet op de ombudsman en dringt er bij de Turkse regering op aan om het voor de instelling van dit bureau noodzakelijke wetsontwerp, waaraan zowel de regering als het parlement eerder steun hebben betuigd, zo spoedig mogelijk opnieuw in te dienen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäss Artikel 14 dieses Gesetzes wird zwischen dem Einreichen eines Antrags auf Regularisierung und dem Tag, an dem eine ablehnende Entscheidung getroffen wird, nicht zur Entfernung des Ausländers, der diesen Antrag eingereicht hat, übergegangen, ausser aufgrund von Erwägungen der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit oder wenn die dem Antrag beigefügte Akte eindeutig nicht die erforderlichen Dokumente enthält.

Overeenkomstig artikel 14 van die wet, wordt tussen de indiening van een regularisatieaanvraag en de dag waarop een negatieve beslissing wordt genomen feitelijk niet overgegaan tot de verwijdering van de vreemdeling die die aanvraag heeft ingediend, behalve op grond van overwegingen van openbare orde of nationale veiligheid, of wanneer het bij de aanvraag gevoegde dossier kennelijk niet de vereiste stukken bevat.


Die beiden in den präjudiziellen Fragen verglichenen Kategorien von Personen sind also einerseits die Ausländer, die eine Anerkennung als Flüchtlinge beantragt haben, deren Antrag abgewiesen wurde und die eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes erhalten haben und über deren Klagen beim Staatsrat gegen die Entscheidung des Generalkommissars für Flüchtlinge und Staatenlose in Anwendung von Artikel 63.3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 oder gegen die Entscheidung des Ständigen Widerspruchsausschusses für Flüchtlinge noch nicht entschieden wurde, und andererseits die Ausländer, die eine ablehnende ...[+++]

De twee in de prejudiciële vragen met elkaar vergeleken categorieën van personen zijn derhalve : enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag is afgewezen en die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, terwijl de beroepen niet zijn beslecht die zij bij de Raad van State hebben ingesteld tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, genomen met toepassing van artikel 63.3 van de wet van 15 december 1980, of tegen de beslissing van de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen; anderzijds, de vreemdelingen die het voorwerp hebben uit ...[+++]


Trifft die Kommission eine ablehnende Entscheidung zu einer ihr nicht notifizierten und von ihr nicht genehmigten Beihilfe, so sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, diese Beihilfe zuzüglich Zinsen von dem Begünstigten unter den Bedingungen gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 wieder einzufordern.

Met name indien de Commissie een negatieve beschikking geeft ten aanzien van steun die zonder aanmelding bij en goedkeuring door de Commissie is toegekend, is de betrokken lidstaat onder de in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 bepaalde voorwaarden verplicht de steun met rente van de begunstigde terug te vorderen.


Beharrt der ersuchende Mitgliedstaat dennoch auf seinem Ersuchen und lässt sich keine andere Lösung finden, so wird die mit Gründen versehene ablehnende Entscheidung dem Rat von dem ersuchten Mitgliedstaat zur Unterrichtung vorgelegt, damit sie gegebenenfalls im Rahmen einer auf der Ebene der Europäischen Union vorzunehmenden späteren Bewertung des Funktionierens dieses Übereinkommens geprüft wird.

Indien de verzoekende lidstaat zijn verzoek toch handhaaft en er geen oplossing kan worden gevonden, wordt de met redenen omklede afwijzingsbeslissing door de aangezochte lidstaat ter kennisgeving toegezonden aan de Raad, zodat er eventueel rekening mee kan worden gehouden bij een latere evaluatie op het niveau van de Europese Unie van de werking van deze overeenkomst.


Dänemark hat z. B. die Aufnahme der Berufe Fußpfleger (fodterapeut) und pharmazeutisch-technischer Assistent (apotecksassistent) in Liste C beantragt. Die Bearbeitung dieses Antrags und vor allem eine Untersuchung dieses Problems durch Sachverständige nahmen dermaßen viel Zeit in Anspruch, daß zu dem Zeitpunkt, als die ablehnende Entscheidung 1997 getroffen wurde, die nationale Rechtsgrundlage schon geändert worden war (dies blieb jedoch ohne Auswirkungen auf die Entscheidung ...[+++]

Zo heeft Denemarken verzocht om pedicures (fodterapeuter) en apothekersassistenten (apoteksassistenter) in de lijst van bijlage C op te nemen. De behandeling van dit verzoek, en met name een onderzoek door deskundigen, duurde zo lang dat, toen in 1997 uiteindelijk een negatieve beschikking werd gegeven, de nationale rechtsgrondslag voor de opleiding van pedicures reeds gewijzigd was (zonder dat daarmee in de beschikking van de Commissie rekening was gehouden).


Trifft die Kommission eine ablehnende Entscheidung zu einer ihr nicht notifizierten und von ihr nicht genehmigten Beihilfe, so sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, diese Beihilfe zuzüglich Zinsen von dem Begünstigten unter den Bedingungen gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 wieder einzufordern.

Met name indien de Commissie een negatieve beschikking geeft ten aanzien van steun die zonder aanmelding bij en goedkeuring door de Commissie is toegekend, is de betrokken lidstaat onder de in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 bepaalde voorwaarden verplicht de steun met rente van de begunstigde terug te vorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese ablehnende entscheidung' ->

Date index: 2025-07-09
w