Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesbezüglichen regelungen nichts » (Allemand → Néerlandais) :

Der heute angenommene Vorschlag der Kommission ändert an den diesbezüglichen Regelungen nichts.

Het voorstel dat de Commissie vandaag goedkeurt, verandert deze voorschriften niet.


Es gehört jedoch zur politischen Entscheidungsfreiheit des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der diesbezüglichen sozialen Konzertierung und des Umstandes, dass die Schwere gewisser Funktionen traditionell abweichende Maßnahmen gerechtfertigt hat, zu beurteilen, ob in diesem Zusammenhang eine größere Angleichung wünschenswert ist oder nicht und gegebenenfalls festzulegen, zu welchem Zeitpunkt und auf welche Weise durch konkrete Maßnahmen eine größere Einheitlichkeit der bestehenden Regelungen ...[+++]

Het behoort evenwel tot de beleidsvrijheid van de wetgever, rekening houdend met het daaromtrent gevoerde sociaal overleg en met het feit dat de zwaarte van sommige functies afwijkende maatregelen traditioneel heeft verantwoord, te oordelen of in dat verband een grotere gelijkschakeling al dan niet wenselijk is en in voorkomend geval te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere uniformiteit tussen de bestaande regelingen.


Die bis 2009 durchgeführten fakultativen Regelungen haben sich nicht als ausreichend erwiesen, um eine Irreführung des Verbrauchers hinsichtlich der diesbezüglichen echten Merkmale der nativen Olivenöle zu vermeiden.

De tot 2009 toegepaste facultatieve regeling bleek niet te volstaan om misleiding van de consument ten aanzien van de echte kenmerken van de oliën van de eerste persing op de genoemde punten te voorkomen.


Ist die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass einige italienische Provinzen eine äußerst kurze Frist (2005) für die Einreichung der Übernahmeanträge vorsehen, nicht der Auffassung, dass eine umfassende Harmonisierung der diesbezüglichen Regelungen angestrebt werden sollte?

In Italië zijn er enkele provincies die al op zeer korte termijn (2005) voorzien in de mogelijkheid een nieuwe concessieaanvraag in te dienen. Is het niet beter om te zorgen voor een gelijke behandeling over de hele linie?


Ist die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass einige italienische Provinzen eine äußerst kurze Frist (2005) für die Einreichung der Übernahmeanträge vorsehen, nicht der Auffassung, dass eine umfassende Harmonisierung der diesbezüglichen Regelungen angestrebt werden sollte?

In Italië zijn er enkele provincies die al op zeer korte termijn (2005) voorzien in de mogelijkheid een nieuwe concessieaanvraag in te dienen. Is het niet beter om te zorgen voor een gelijke behandeling over de hele linie?


11. ist jedoch ernsthaft besorgt über das Fehlen eines angemessenen Verbundnetzes in der DVRK und der diesbezüglichen Auswirkungen auf die Nutzung der Leichtwasserreaktoren; ist sich der Tatsache bewusst, dass ohne eine umfassende Änderung des bestehenden Netzes und einer Verbindung mit anderen Systemen - ob in der ROK, in China oder Russland - die Leichtwasserreaktoren nicht genutzt werden können; hat zwar Kenntnis davon, dass die KEDO im Rahmen des Reaktorliefervertrags zwischen ihr und der DVRK dem Norden nicht dabei helfen muss, ...[+++]

11. is echter ernstig bezorgd over het ontbreken van een adequaat elektriciteitsnet in de DVK en de implicaties hiervan voor de LWR's; beseft dat zonder een uitgebreide aanpassing van het bestaande net en aansluiting op een ander systeem - van de Republiek Korea, China of Rusland - de LWR's niet kunnen worden gebruikt; beseft tevens dat krachtens het in 1995 gesloten KEDO-DVK-contract de KEDO niet verplicht is Noord-Korea te helpen bij de verbetering van zijn net, en verzoekt de Commissie bij de KEDO na te gaan welke realistische oplossingen zijn gepland voor dit essentiële complementaire element van de LWR's;


w