Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesbezüglichen dialog hinaus umfassend gebrauch » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wird die Kommission umfassend von ihren Befugnissen im Rahmen des AEUV Gebrauch machen, um sicherzustellen, dass die EPBD, einschließlich der Anforderungen in Bezug auf Niedrigstenergiegebäude, in der gesamten EU ordnungsgemäß umgesetzt und durchgeführt wird.

Tot slot zal de Commissie ten volle gebruik maken van haar bevoegdheden op grond van het Verdrag om ervoor te zorgen dat de REPG, met inbegrip van de BENG-eisen, in de hele EU correct wordt omgezet en toegepast.


Darüber hinaus wird die Kommission umfassend von ihren Befugnissen im Rahmen des AEUV Gebrauch machen, um sicherzustellen, dass die EPBD, einschließlich der Anforderungen in Bezug auf Niedrigstenergiegebäude, in der gesamten EU ordnungsgemäß umgesetzt und durchgeführt wird.

Tot slot zal de Commissie ten volle gebruik maken van haar bevoegdheden op grond van het Verdrag om ervoor te zorgen dat de REPG, met inbegrip van de BENG-eisen, in de hele EU correct wordt omgezet en toegepast.


3. betont, dass die Kommunikationspolitik der EU dringend verbessert werden muss, um wirksamer in einen Dialog mit den Bürgern treten zu können, der es ihnen ermöglicht, von ihrem Recht auf Information und Beteiligung an der Politikgestaltung der EU umfassend Gebrauch zu machen, und um ein breiteres Aktionsspektrum zu erreichen; hebt in diesem Zusammenhang die positive Rolle der europaweiten Netze lokaler und nationaler Medien wie EuranetPlus hervor; fordert die Kommission auf, wieder hinreichende Mittel für die ...[+++]

3. benadrukt dat het communicatiebeleid van de EU zo snel mogelijk moet worden verbeterd om de dialoog met de burger op effectievere wijze aan te gaan, waarbij zij in staat worden gesteld volledig gebruik te maken van hun recht om te worden geïnformeerd en betrokken bij de beleidsvorming van de EU, en om de werkingssfeer te vergroten; benadrukt in dit verband de positieve rol van pan-Europese netwerken van lokale en nationale media, zoals EuranetPlus; verzoekt de Commissie deze netwerken opnieuw duurzaam te financieren;


4. fordert eine friedliche Lösung der aktuellen Krise und die uneingeschränkte Achtung der völkerrechtlichen Grundsätze und Verpflichtungen; ist der Auffassung, dass die Situation eingedämmt und weiter deeskaliert werden muss, um einen bewaffneten Konflikt zu verhindern; hebt hervor, dass internationale Beobachtung und Vermittlung von allerhöchster Bedeutung sind; fordert die Organe und Mitgliedstaaten der EU auf, bereit zu sein, von allen möglichen diplomatischen und politischen Kanälen umfassend Gebrauch zu machen und mit allen einschlägigen internationalen Organisationen wie den Vereinten Nationen, der OSZE und ...[+++]

4. doet een oproep om een vreedzame oplossing voor de huidige crisis te zoeken en de beginselen van en de verplichtingen uit hoofde van het internationale recht volledig in acht te nemen; is van mening dat de situatie moet worden beheerst en verder gede-escaleerd om een gewapend conflict te voorkomen; onderstreept dat internationale waarneming en bemiddeling van het grootste belang zijn; verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten blijk te geven van de bereidheid om alle mogelijke diplomatieke en politieke middelen uit te putten en onvermoeibaar met alle relevante internationale organisaties, zoals de VN, de OVSE en de Raad van Europa, samen te werken met het oog op een vreedzame oplossing, die moet berusten op de soevereiniteit en de te ...[+++]


3. fordert, dass der Schaffung von Synergien zwischen der EU, den Mitgliedstaaten sowie lokalen und regionalen Haushalten Priorität eingeräumt wird; fordert die Kommission auf, eindeutiges Tatsachenmaterial dazu bereitzustellen, wie die Rolle des EU-Haushalts bei der Mobilisierung von Investitionen auf verschiedenen Ebenen verbessert werden könnte; fordert die Mitgliedstaaten auf, die von der Europäischen Investitionsbank zur Verfügung gestellten zusätzlichen Finanzierungsmöglichkeiten voll auszuschöpfen und von dem neuen Instrument der Projektanleihen auf allen Ebenen umfassend Gebrauch zu machen; begrüß ...[+++]

3. roept ertoe op prioriteit te verlenen aan het bewerkstelligen van synergieën tussen de begroting van de EU en de nationale, lokale en regionale begrotingen; vraagt de Commissie concreet feitenmateriaal te verschaffen over de wijze waarop de rol van de EU-begroting als hefboom voor investeringen op verschillende niveaus kan worden versterkt; verzoekt de lidstaten op alle niveaus ten volle gebruik te maken van de bijkomende financieringsmogelijkheden waarin de Europese Investeringsbank en het nieuwe instrument inzake projectobligat ...[+++]


In diesem Zusammenhang erinnert der Rat an die "Kernelementsklausel", die in die Kooperationsabkommen der EU mit Kambodscha, Laos und Vietnam aufgenommen worden ist; er fordert die Kommission auf, von dieser Klausel bei der Förderung der Kooperation im Bereich der Menschenrechte über den diesbezüglichen Dialog hinaus umfassend Gebrauch zu machen sowie die Einfügung dieser Klausel in alle Kooperationsabkommen sicherzustellen, die möglicherweise noch mit Staaten aus dieser Region geschlossen werden.

In dit verband wijst de Raad op de opneming van de 'essentieel element'-clausule in de samenwerkingsovereenkomsten van de Unie met Cambodja, Laos en Vietnam; de Raad roept de Commissie op deze clausule ten volle te benutten ter bevordering van de samenwerking inzake mensenrechten, in aanvulling op de dialoog hierover, en te zorgen dat zij wordt opgenomen in nieuwe overeenkomsten die mogelijkerwijs met landen uit deze regio zullen worden gesloten.


Darüber hinaus führte die Kommission auch die Verhandlungen über umfassende Assoziierungsabkommen (politischer Dialog, Entwicklungszusammenarbeit und Präferenzhandel) mit der Andengemeinschaft und mit Mittelamerika weiter fort.

De Commissie heeft ook de onderhandelingen voortgezet met het oog op brede associatieovereenkomsten (politieke dialoog, ontwikkelingssamenwerking en preferentiële handel) met de Andesgemeenschap en Centraal-Amerika.


3. fordert den Rat auf, es nicht nur von allen Entscheidungen über Einleitung, Beendigung oder Aussetzung von Menschenrechtsdialogen in Kenntnis zu setzen, sondern darüber hinaus umfassend über Kriterien, Ziele und Themen der einschlägigen Diskussionen zu informieren; fordert den Hohen Vertreter für die GASP/den Generalsekretär des Rates auf, dem Parlament jährlich über die Beurteilung der Menschenrechtsdialoge und sämtliche politischen Dialoge mit einem Bezug zu Menschenrechten Bericht zu erstatten;

3. verzoekt de Raad het Europees Parlement niet alleen in kennis te stellen van ieder besluit tot opening, beëindiging of opschorting van een dialoog over mensenrechten, maar ook volledige informatie te verstrekken over de criteria, de doelstellingen en de onderwerpen van de discussies; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB/de secretaris-generaal van de Raad jaarlijks aan het Parlement verslag uit te brengen over de evaluatie van de mensenrechtendialogen en van alle politieke dialogen waarbij de nadruk ligt op de mensenrechten;


3. fordert den Rat auf, es nicht nur von allen Entscheidungen über Einleitung, Beendigung oder Aussetzung von Menschenrechtsdialogen in Kenntnis zu setzen, sondern darüber hinaus umfassend über Kriterien, Ziele und Themen der einschlägigen Diskussionen zu informieren; fordert den Hohen Vertreter für die GASP/den Generalsekretär des Rates auf, dem Parlament jährlich über die Beurteilung der Menschenrechtsdialoge und sämtliche politischen Dialoge mit einem Bezug zu Menschenrechten Bericht zu erstatten;

3. verzoekt de Raad het Europees Parlement niet alleen in kennis te stellen van ieder besluit tot opening, beëindiging of opschorting van een dialoog over mensenrechten, maar ook volledige informatie te verstrekken over de criteria, de doelstellingen en de onderwerpen van de discussies; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB/de secretaris-generaal van de Raad jaarlijks aan het Parlement verslag uit te brengen over de evaluatie van de mensenrechtendialogen en van alle politieke dialogen waarbij de nadruk ligt op de mensenrechten;


Auf seiner Tagung vom 10./11. Dezember 1993 hat der Europäische Rat von Brüssel die Kommission ersucht, ihre Bemühungen um Stimulierung des sozialen Dialogs fortzusetzen und von den neuen Möglichkeiten, die der Unionsvertrag bietet, unter Beachtung des ihm beigefügten Protokolls umfassend Gebrauch zu machen.

De Europese Raad van Brussel op 10-11 december 1993 heeft de Commissie verzocht "haar inspanningen voor het bevorderen van de sociale dialoog voort te zetten en, onder voorbehoud van het aan het Verdrag gehechte protocol, de door het Verdrag geboden nieuwe mogelijkheden optimaal te benutten".


w