Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesbezügliche verpflichtung erinnert » (Allemand → Néerlandais) :

35. bekräftigt nochmals seine Unterstützung für das Rückübernahmeabkommen mit der EU, das am 1. Oktober 2014 in Kraft getreten ist; ermutigt die Kommission, die Fortschritte der Türkei bei der Erfüllung der Bedingungen ihres Zeitplans für die Visaliberalisierung weiter zu beobachten; begrüßt die effektiven Maßnahmen zur Erfüllung der im Zeitplan für die Visaliberalisierung festgelegten Kriterien; weist darauf hin, dass der Dialog über die die Visaliberalisierung ein leistungsbezogener Prozess ist und dass die Türkei alle im Visa-Zeitplan festgehaltenen Anforderungen erfüllen sollte, wozu insbesondere auch die uneingeschränkte und wirksame Umsetzung sämtlicher Bestimmungen des Rückübernahmeabkommens gehört; erinnert an die ...[+++]

35. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de overnameovereenkomst met de EU, die op 1 oktober 2014 in werking is getreden; spoort de Commissie aan de voortgang te blijven volgen die Turkije boekt bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering; is ingenomen met de doeltreffende inspanningen die worden gedaan om aan de in het stappenplan voor visumliberalisering vastgelegde criteria te voldoen; herinnert eraan dat de dialoog over visumliberalisering een op merites gebaseerd proces is en dat Turkije aan alle in het stappenplan voor visumliberalisering vastgelegde vereisten moet voldoen, met inbegrip van ...[+++]


49. erinnert an die grundlegende Verpflichtung, die Defizite bei digitalen Kompetenzen bis 2015 um die Hälfte zu reduzieren, und begrüßt diesbezüglich die Vorschläge zur Förderung der IKT-Kompetenz, der IKT-Kenntnisse und der e-Inclusion, insbesondere den Vorschlag, der IKT-Kompetenz und den dazugehörigen Komponenten in der Verordnung über den Europäischen Sozialfonds (2014–2020) Vorrang einzuräumen; bekräftigt die Notwendigkeit, nach dem Wahlspruch „Zugang für alle Bürger – Inklusion bereits ...[+++]

49. herinnert aan de fundamentele verplichting om het gebrek aan digitale geletterdheid en vaardigheden tegen 2015 met de helft te verminderen en juicht in dat verband de voorstellen toe om de digitale geletterdheid, vaardigheden en e-insluiting te bevorderen, in het bijzonder het voorstel om van digitale geletterdheid en andere aspecten die daarmee verband houden een prioriteit te maken voor de verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds (2014-2020); bevestigt de noodzaak om te handelen volgens het devies „Toegang voor alle burgers – inclusie van bij het ontwerp” en wijst met nadruk op d ...[+++]


45. fordert die Kommission ferner auf, auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln zu analysieren, einschließlich einer Schätzung der Kosten der einzelstaatlichen Systeme zur Kontrolle der Gemeinschaftsmittel; erinnert die Kommission an ihre Verpflichtung, die Qualität der jährlichen Zusammenfassungen der Mitgliedstaaten zu verbessern, um sie zu nützlichen Instrumenten zu machen und so das Fehlerrisiko für die ...[+++]

45. verzoekt de Commissie tevens op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten te analyseren van de nationale controlesystemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, en daarbij een raming te voegen van de kosten van de nationale controlesystemen voor de communautaire middelen; herinnert de Commissie aan haar toezegging de kwaliteit van de jaarlijkse overzichten van de lidstaten te verbeteren om ze tot nuttige instrumenten te maken en zo het foutenrisi ...[+++]


47. fordert die Kommission ferner auf, auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Zusammenfassungen die Stärken und Schwächen des nationalen Systems jedes Mitgliedstaates zur Verwaltung und Kontrolle von Gemeinschaftsmitteln zu analysieren, einschließlich einer Schätzung der Kosten der einzelstaatlichen Systeme zur Kontrolle der Gemeinschaftsmittel; erinnert die Kommission an ihre Verpflichtung, die Qualität der jährlichen Zusammenfassungen der Mitgliedstaaten zu verbessern, um sie zu nützlichen Instrumenten zu machen und so das Fehlerrisiko für die ...[+++]

47. verzoekt de Commissie tevens op basis van de ontvangen jaarlijkse overzichten de sterke en zwakke punten te analyseren van de nationale controlesystemen van elke lidstaat op het gebied van administratie en controle van de communautaire middelen, en daarbij een raming te voegen van de kosten van de nationale controlesystemen voor de communautaire middelen; herinnert de Commissie aan haar toezegging de kwaliteit van de jaarlijkse overzichten van de lidstaten te verbeteren om ze tot nuttige instrumenten te maken en zo het foutenrisi ...[+++]


verweist in diesem Zusammenhang erneut auf die Vorschläge in der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 6. September 2007 über das Funktionieren der Menschenrechtsdialoge und Konsultationen über Menschenrechte mit Drittländern und betont, dass im Januar 2008 ein Dialog zwischen dem Rat, der Kommission und dem Unterausschuss Menschenrechte des Parlaments eingeleitet wurde, um die Empfehlungen dieser Entschließung zur Einbeziehung der Parlaments in die Dialoge im Allgemeinen umzusetzen; erinnert diesbezüglich an die Verpflichtung des Rates, das Parlament gemäß Artikel 21 EUV zu konsultieren und seinen Standp ...[+++]

wijst in dit verband eens te meer op de voorstellen die het Parlement heeft gedaan in zijn bovengenoemde resolutie van 6 september 2007 over het functioneren van de mensenrechtendialogen en het mensenrechtenoverleg met derde landen; benadrukt in dit verband dat er in januari 2008 een dialoog is gestart tussen de Raad, de Commissie en de Subcommissie mensenrechten van het Parlement om de aanbevelingen van die resolutie aangaande de betrokkenheid van het Parlement bij dialogen in het algemeen ten uitvoer te leggen; herinnert in dat verband aan de verplichting van de Raad om het ...[+++]


3. unterstreicht die Notwendigkeit, einen nachhaltigen, mehrjährigen Beitrag zur finanziellen Unterstützung des Wiederaufbaus im Kosovo und zur Stabilisierung der Balkanregion bereitzustellen, um die humanitäre Situation zu verbessern und die Voraussetzungen für engere Beziehungen zwischen dem Volk und den Ländern dieser Region und der Europäischen Union zu schaffen; verweist auf die vom Rat in seiner Erklärung vom 16. Dezember 1999 eingegangene diesbezügliche Verpflichtung; erinnert gemäß Nummer 20 der Interinstitutionellen Vereinbarung an die Notwendigkeit, eine Änderung der Finanziellen Vorausschau vor Beginn des Haushaltsverfahren ...[+++]

3. acht het noodzakelijk dat gezorgd wordt voor een duurzame en meerjarenbijdrage aan de financiële hulp voor de wederopbouw van Kosovo en de stabilisering van de Balkan om de humanitaire situatie aldaar te verbeteren en de voorwaarden te scheppen voor nauwere banden tussen de volkeren en landen van deze regio en de Europese Unie; wijst op de verbintenis van de Raad in zijn verklaring van 16 december 1999; benadrukt dat het nodig is overeenkomstig artikel 20 van het Interinstitutioneel Akkoord een beslissing te nemen over een herziening van de financiële vooruitzichten vóór het begin van de begrotingsprocedure, en in ieder geval vóór d ...[+++]


Diesbezüglich erinnert die Kommission daran, dass die Verpflichtung von Artikel 4 Absatz 3 für jedes der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterworfene Fernsehprogramm gilt.

De Commissie wijst er in dit verband nogmaals op dat de in artikel 4, lid 3, vastgelegde verplichting betrekking heeft op alle televisieprogramma's die onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallen.


Diesbezüglich erinnert die Kommission daran, dass die Verpflichtung von Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" für jedes der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterworfene Fernsehprogramm gilt, ungeachtet der Art der Übertragung (terrestrisch, per Satellit, per Kabel) mit analoger und/oder digitaler Technik.

In dit verband herinnert de Commissie eraan dat de in artikel 4, lid 3, van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" neergelegde verplichting van toepassing is op alle onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallende televisieprogramma's, ongeacht de gebruikte transmissiemethode (aardse transmissie, per satelliet of per kabel) met behulp van analoge en/of digitale techniek.


Diesbezüglich erinnert die Kommission daran, dass die Verpflichtung von Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" für jedes der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterworfene Fernsehprogramm gilt, ungeachtet der Art der Übertragung (terrestrisch, per Satellit, per Kabel) mit analoger und/oder digitaler Technik.

In dit verband herinnert de Commissie eraan dat de in artikel 4, lid 3, van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" neergelegde verplichting van toepassing is op alle onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallende televisieprogramma's, ongeacht de gebruikte transmissiemethode (aardse transmissie, per satelliet of per kabel) met behulp van analoge en/of digitale techniek.


Diesbezüglich erinnert die Kommission daran, dass die Verpflichtung von Artikel 4 Absatz 3 für jedes der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterworfene Fernsehprogramm gilt.

De Commissie wijst er in dit verband nogmaals op dat de in artikel 4, lid 3, vastgelegde verplichting betrekking heeft op alle televisieprogramma's die onder de bevoegdheid van de betrokken lidstaat vallen.


w