Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Ermächtigung erteilen
Ermächtigung
GEM
Gerichtliche Ermächtigung
Grundsatz der begrenzten Ermächtigung
Maß für die Ermächtigung der Geschlechter

Traduction de «diesbezügliche ermächtigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maß für die Ermächtigung der Geschlechter | GEM [Abbr.]

maatregel ter bevordering van de gelijke behandeling van man en vrouw | GEM [Abbr.]


Grundsatz der begrenzten Ermächtigung

beginsel van de bevoegdheidsverdeling








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entscheidet sich der Verbraucher dafür, den Zahlern oder Zahlungsempfängern die Informationen nach Unterabsatz 1 Buchstaben d und e dieses Absatzes persönlich zu übermitteln, anstatt dem empfangenden Zahlungsdienstleister gemäß Absatz 2 seine diesbezügliche ausdrückliche Einwilligung zu geben, so stellt der empfangende Zahlungsdienstleister ihm innerhalb der Frist nach Unterabsatz 1 dieses Absatzes Musterschreiben zur Verfügung, die die Angaben zur neuen Zahlungskontoverbindung sowie das in der Ermächtigung angegebene Datum enthalten.

Indien de consument besluit persoonlijk de onder d) en e) van de eerste alinea van dit lid bedoelde informatie te verstrekken aan de betalers of begunstigden in plaats van overeenkomstig lid 2 daartoe aan de ontvangende betalingsdienstaanbieder specifieke toestemming te verlenen, verstrekt de ontvangende betalingsdienstaanbieder aan de consument standaardbrieven met de gegevens van de betaalrekening en de in de toestemming vermelde aanvangsdatum, waarbij de in de eerste alinea van dit lid, bedoelde termijn in acht wordt genomen.


Diesbezüglich ist anzumerken, dass in dem Fall, dass ein Gesetzgeber eine Ermächtigung erteilt, außer im Falle entgegengesetzter Hinweise davon auszugehen ist, dass er es dem Ermächtigten nur erlaubt, seine Befugnis gemäß den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu nutzen.

In dat verband moet worden opgemerkt dat, wanneer een wetgever een machtiging verleent, aangenomen dient te worden, behoudens aanwijzingen in tegenovergestelde zin, dat hij de gemachtigde enkel de bevoegdheid verleent om die machtiging aan te wenden in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Entscheidet sich der Verbraucher dafür, den Zahlern oder Zahlungsempfängern die Informationen nach den Buchstaben d und e persönlich zu übermitteln, anstatt dem empfangenden Zahlungsdienstleister gemäß Absatz 2 seine diesbezügliche ausdrückliche Einwilligung zu geben , so stellt der empfangende Zahlungsdienstleister ihm innerhalb der Frist nach Absatz 5 Unterabsatz 1 Standardschreiben zur Verfügung, die die Angaben zur neuen Zahlungs kontoverbindung sowie das in der Ermächtigung genannte Datum enthalten.

Indien de consument besluit persoonlijk de in de punten d) en e) bedoelde informatie te verstrekken aan de betalers of begunstigden in plaats van overeenkomstig lid 2 daartoe aan de ontvangende betalingsdienstaanbieder specifieke toestemming te verlenen, verstrekt de ontvangende betalingsdienstaanbieder aan de consument standaardbrieven met de gegevens van de betaal rekening en de in de toestemming vermelde aanvangsdatum, waarbij de in lid 5, eerste alinea, genoemde termijn in acht wordt genomen.


Diesbezüglich wurde präzisiert, dass die Ermächtigung des Königs eher dazu diente, entweder eine Abweichung vom Verbot der Nachtarbeit in den Fällen zu erlauben, in denen « die Beschäftigung von Arbeitnehmern während der Nacht nicht durch die Beschaffenheit der Arbeiten, sondern durch wirtschaftliche Zwänge gerechtfertigt wird », oder « Nachtarbeit in Unternehmen oder für Arbeiten zu erlauben, bei denen die Notwendigkeit der Nachtarbeit derzeit noch nicht zu erkennen ist » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 643/1, SS. 7-8).

In dat verband werd gepreciseerd dat de machtiging aan de Koning bestemd was om nu eens een afwijking van het verbod van nachtarbeid toe te staan in de gevallen waarin « de tewerkstelling van werknemers 's nachts niet zozeer wegens de aard van de werkzaamheden gerechtvaardigd is maar wel wegens economische imperatieven », en dan weer « nachtarbeid mogelijk [te maken] in ondernemingen en voor het uitvoeren van werken waar op dit ogenblik nachtarbeid nog niet noodzakelijk lijkt » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, pp. 7-8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem ersten Klagegrund machen die klagenden Parteien geltend, dass das angefochtene Gesetz gegen Artikel 77 der Verfassung sowie gegen Artikel 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen verstosse, insofern Artikel 1 des angefochtenen Gesetzes bestimme, dass das Gesetz eine in Artikel 77 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regele, während die dritte Fussnote des im Belgischen Staatsblatt veröffentlichten Textes des Gesetzes auf die entsprechenden Zustimmungsdekrete und -ordonnanzen Bezug nehme und die Föderalbehörde, die Gemeinschaften und die Regionen die vorbehaltenen Zuständigkeiten nur dann regeln könnten, wenn sie dazu ermächtigt worden seien, die diesbezügliche Ermächtigung ...[+++]

In een eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet artikel 77 van de Grondwet en artikel 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schendt in zoverre artikel 1 van de bestreden wet bepaalt dat de wet een aangelegenheid regelt als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, terwijl de derde voetnoot van de tekst van de wet die in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, verwijst naar de overeenkomstige instemmingsdecreten en -ordonnanties, en terwijl de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten de voorbehouden bevoegdheden slechts kunnen regelen indien zij hiertoe zijn gemachtigd, maar die machtiging ter zake ...[+++]


Eine erteilte Ermächtigung wird frühestens drei Monate nach dem Tag wirksam, an dem die diesbezügliche Notifikation an den Generalsekretär erfolgte.

Een overgedragen bevoegdheid wordt pas effectief drie maanden vanaf de datum waarop de secretaris-generaal van de machtiging in kennis is gesteld.


Eine erteilte Ermächtigung wird frühestens drei Monate nach dem Tag wirksam, an dem die diesbezügliche Notifikation an den Generalsekretär erfolgte.

Een overgedragen bevoegdheid wordt pas effectief drie maanden vanaf de datum waarop de secretaris-generaal van de machtiging in kennis is gesteld.


Eine erteilte Ermächtigung wird frühestens drei Monate nach dem Tag wirksam, an dem die diesbezügliche Notifikation an den Generalsekretär erfolgte.

Een overgedragen bevoegdheid wordt pas effectief drie maanden vanaf de datum waarop de secretaris-generaal van de machtiging in kennis is gesteld.


Eine erteilte Ermächtigung wird frühestens drei Monate nach dem Tag wirksam, an dem die diesbezügliche Notifikation an den Generalsekretär erfolgte.

Een overgedragen bevoegdheid wordt pas effectief drie maanden vanaf de datum waarop de secretaris-generaal van de machtiging in kennis is gesteld.


Wenn die Billigung des Haushaltsplans die Billigung der Vorausschau der Einnahmen, die in einem Haushaltsjahr zu erzielen sind, und die Billigung der Ermächtigung der Kommission, bestimmte Beträge für die vorgesehenen Zielsetzungen auszugeben, voraussetzt, ist es unter demokratischen Gesichtspunkten logisch, dass die Institutionen, die die Genehmigung erteilt haben, diejenigen sind, die die diesbezügliche Verwendung seitens der Kommission, d.h. die Ausführung des Haushaltsplans, billigen müssen (Artikel 276 Absatz 1 EG-Vertrag).

Wanneer goedkeuring van de begroting inhoudt: goedkeuring van de ramingen van de inkomsten voor het betrokken tijdvak alsmede goedkeuring van de toestemming aan de Commissie om bepaalde bedragen te besteden ten behoeve van de voorgenomen doelstellingen, dan volgt hieruit langs democratische weg dat het de goedkeurende instellingen moeten zijn die het gemaakte gebruik hiervan door de Commissie, met andere woorden de uitvoering van de begroting, definitief goedkeuren (artikel 276, lid 1 van het EG-Verdrag).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezügliche ermächtigung' ->

Date index: 2024-01-16
w