Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Man unterscheidet streichenden Abbau und Rueckbau

Traduction de «diesbezüglich unterscheidet sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
man unterscheidet zwischen Direkt-,Einfach-und Doppelhaerten

men onderscheidt directe, enkelvoudige en dubbele harding


man unterscheidet streichenden Abbau und Rueckbau

men maakt onderscheid tussen voorwaartse en achterwaartse winning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch diesbezüglich unterscheidet sich die Situation eines Produzenten, der beabsichtigt, sein Recht auf Weiterverbreitung durch Kabel an einen anderen Produzenten abzutreten, wesentlich von derjenigen eines Urhebers oder eines Künstlers, der im Rahmen eines individuellen Arbeitsverhältnisses mit einem Produzenten verhandeln muss.

Ook in dat opzicht is de situatie van de producent die overweegt om zijn recht op doorgifte via de kabel aan een andere producent over te dragen, wezenlijk verschillend van die van een auteur of van een kunstenaar die in het kader van een individuele arbeidsrelatie met een producent moet onderhandelen.


Diesbezüglich unterscheidet sich die Situation der Unternehmensleiter untereinander und im Vergleich zu der Situation anderer Kategorien von Steuerpflichtigen nicht wesentlich.

In dat opzicht is de situatie van bedrijfsleiders onderling en in vergelijking met die van andere categorieën van belastingplichtigen niet wezenlijk verschillend.


Diesbezüglich unterscheidet die Kommission zwischen Fällen, in denen der relevante Markt langfristig betrachtet strukturell schrumpft (d. h. eine negative Wachstumsrate aufweist), und Fällen, in denen der relevante Markt lediglich in relativen Zahlen schrumpft (d. h. eine positive Wachstumsrate aufweist, die aber eine als Bezugsgröße festgelegte Wachstumsrate nicht überschreitet).

In dat verband maakt de Commissie een onderscheid tussen gevallen waarin de betrokken markt, op lange termijn beschouwd, structureel krimpt (d.w.z. een negatief groeipercentage vertoont), en gevallen waarin de betrokken markt relatief krimpt (d.w.z. een positief groeipercentage vertoont, maar het benchmarkgroeipercentage niet overschrijdt).


Diesbezüglich wird im Bericht der Gruppe für Frequenzpolitik über den strategischen Frequenzbedarf in dem Sektor eingeräumt, dass sich der Frequenzbedarf für breitbandige PPDR-Dienste von einem Mitgliedstaat zum anderen unterscheidet und dass nationale Lösungen von politischen Entscheidungen abhängen, was auch das Verfahren für die Durchführung von Einsätzen zur Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit und die damit zusammenhängende Rolle nationaler Behörden oder öffentl ...[+++]

In dit kader wordt in het verslag van de Beleidsgroep radiospectrum betreffende strategische sectorspecifieke behoeften erkend dat sectorspecifieke behoeften voor breedband-PPDR per lidstaat verschillend zijn en dat nationale oplossingen afhankelijk zijn van politieke beslissingen, onder meer met betrekking tot de methode voor de uitvoering van missies om de openbare veiligheid te waarborgen en tot de daarmee samenhangende rol van nationale autoriteiten of openbare exploitanten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem besonderen Status der Rechtsanwälte, der im Gerichtsgesetzbuch und in den Regelungen, die von den durch das Gesetz vom 4. Juli 2001 geschaffenen Kammern angenommen wurden, festgelegt ist, sowie aus dem spezifischen Auftrag, die sie im Rahmen der Rechtspflege erfüllen, die die Einhaltung der in B.29.2 und B.29.3 angeführten Grundsätze beinhaltet, ergibt sich, dass die Rechtsanwälte sich diesbezüglich in einer Situation befinden, die sich wesentlich von derjenigen anderer Träger eines Berufsgeheimnisses unterscheidet ...[+++]

Uit het bijzondere statuut van de advocaat, vastgesteld in het Gerechtelijk Wetboek en in de reglementeringen die zijn aangenomen door de bij de wet van 4 juli 2001 opgerichte orden, alsook uit de specifieke opdracht die hij vervult in het kader van de rechtsbedeling, die de inachtneming van de in B.29.2 en B.29.3 vermelde beginselen inhoudt, vloeit voort dat de advocaat zich dienaangaande bevindt in een situatie die wezenlijk verschilt van die van andere houders van een beroepsgeheim.


Die Steuerbefugnis, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung den Gemeinden erteilt wird, kann nicht sinnvoll mit der Steuerbefugnis der Regionen und ebenfalls nicht mit den Regeln über die Finanzierung der Regionen verglichen werden; das Statut der Regionen als föderierte Teilgebiete hat spezifische Folgen sowohl hinsichtlich ihrer Steuerbefugnis als auch hinsichtlich ihrer Finanzierung, die sie diesbezüglich in eine Situation versetzt, die sich wesentlich von derjenigen der Gemeinden, die dezentralisierte Gebietskörperschaf ...[+++]

De fiscale bevoegdheid die bij artikel 170, § 4, van de Grondwet aan de gemeenten wordt toegekend, kan niet zinvol worden vergeleken met de fiscale bevoegdheid van de gewesten, noch met de regels die de financiering van de gewesten beheersen : het statuut van de gewesten als deelentiteit brengt specifieke gevolgen met zich mee, zowel op het vlak van hun fiscale bevoegdheid, als op het vlak van hun financiering, die hen, wat dat betreft, in een situatie plaatst die essentieel verschilt van die van de gemeenten, die gedecentraliseerde e ...[+++]


Das alles spiegelt sich im Bericht von Herrn Rasmussen wider, der sich diesbezüglich mehr oder weniger mit meinen Ansichten deckt. Doch bevor es vor den zuständigen Ausschuss kommt, möchte ich Ihnen Folgendes sagen: Die Mitglieder des Parlaments – zumindest komme ich nach den bisherigen Erfahrungen zu diesem Urteil – repräsentieren zu einem großen Teil den Standpunkt ihrer Mitgliedstaaten, der sich sehr deutlich von meinen Vorschlägen unterscheidet.

Maar ik kan u dit vertellen voordat dit voor behandeling aan de betrokken commissie wordt gezonden: veel leden van het Parlement – als we kunnen afgaan op het verleden – zullen het strandpunt van hun eigen lidstaat verwoorden, en dat sluit bepaald niet aan op wat ik daar naar voren heb gebracht.


3. anerkennt, dass viele Sektoren stark voneinander abhängig sind, obwohl die Kommission in ihrem Grünbuch nach einzelnen Sektoren unterscheidet; ist der Auffassung, dass sich die Auswirkungen in einem Sektor und diesbezügliche Anpassungen oft auch Folgen für andere Sektoren haben, und fordert die Kommission deshalb auf, diese Wechselwirkungen bei den Anpassungsmaßnahmen zu berücksichtigen;

3. erkent dat problemen in het groenboek van de Commissie weliswaar per sector worden gepresenteerd, maar dat tal van sectoren in hoge mate onderling samenhangen; is van mening dat de gevolgen voor en aanpassingsbesluiten genomen in een bepaalde sector veelal doorwerken in andere sectoren, en verzoekt de Commissie derhalve met deze onderlinge beïnvloeding rekening te houden bij de tenuitvoerlegging van aanpassingsmaatregelen;


3. anerkennt, dass viele Sektoren stark voneinander abhängig sind, obwohl das Grünbuch über die Anpassung an den Klimawandel nach einzelnen Sektoren unterscheidet; ist der Auffassung, dass sich die Auswirkungen in einem Sektor und diesbezügliche Anpassungen oft auch Folgen für andere Sektoren haben, und fordert die Kommission deshalb auf, diese Wechselwirkungen bei den Anpassungsmaßnahmen zu berücksichtigen;

3. erkent dat problemen in het groenboek van de Commissie "Aanpassing van klimaatverandering in Europa - Mogelijkheden voor EU-actie" weliswaar per sector worden gepresenteerd, maar dat tal van sectoren waarnaar hierin wordt verwezen in hoge mate onderling samenhangen; is van mening dat de gevolgen voor en aanpassingsbesluiten genomen in een bepaalde sector veelal doorwerken in andere sectoren, en verzoekt de Commissie derhalve met deze onderlinge beïnvloeding rekening te houden bij de tenuitvoerlegging van aanpassingsmaatregelen;


3. anerkennt, dass viele Sektoren stark voneinander abhängig sind, obwohl das Grünbuch über die Anpassung an den Klimawandel nach einzelnen Sektoren unterscheidet; ist der Auffassung, dass sich die Auswirkungen in einem Sektor und diesbezügliche Anpassungen oft auch Folgen für andere Sektoren haben, und fordert die Kommission deshalb auf, diese Wechselwirkungen bei den Anpassungsmaßnahmen zu berücksichtigen;

3. erkent dat problemen in het groenboek van de Commissie "Aanpassing van klimaatverandering in Europa - Mogelijkheden voor EU-actie" weliswaar per sector worden gepresenteerd, maar dat tal van sectoren waarnaar hierin wordt verwezen in hoge mate onderling samenhangen; is van mening dat de gevolgen voor en aanpassingsbesluiten genomen in een bepaalde sector veelal doorwerken in andere sectoren, en verzoekt de Commissie derhalve met deze onderlinge beïnvloeding rekening te houden bij de tenuitvoerlegging van aanpassingsmaatregelen;




D'autres ont cherché : diesbezüglich unterscheidet sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich unterscheidet sich' ->

Date index: 2022-11-01
w