Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesbezüglich nicht einigen " (Duits → Nederlands) :

Abhängig insbesondere vom Gegenstand der Gerichtsstandsvereinbarung müsste von Fall zu Fall bestimmt werden, ob die Vereinbarung zwischen sämtlichen von dem Nachlass betroffenen Parteien geschlossen werden müsste oder ob einige von ihnen sich darauf einigen könnten, eine spezifische Frage bei dem gewählten Gericht anhängig zu machen, sofern die diesbezügliche Entscheidung dieses Gerichts die Rechte der anderen Parteien am Nachlass nicht berühren würde. ...[+++]

Per geval moet worden vastgesteld, met name afhankelijk van het onderwerp waarop de forumkeuzeovereenkomst betrekking heeft, of de overeenkomst moet worden gesloten tussen alle bij de erfopvolging betrokken partijen of dat bepaalde partijen kunnen overeenkomen een specifiek onderwerp voor te leggen aan het gerecht van hun keuze, mits de beslissing van dat gerecht niet raakt aan de rechten van de andere partijen betrokken bij de erfopvolging.


Diesbezüglich zeigen Informationen aus von einigen Behörden von Küstenstaaten erstellten Berichten (84) über Schiffe unter der Flagge Sri Lankas, die illegal außerhalb der sri-lankischen AWZ fischten, dass die Vorschriften zur Schiffsmarkierung und zum Mitführen von Unterlagen an Bord, insbesondere von Logbüchern, von Sri Lanka nicht durchgesetzt werden.

Uit verslagen van autoriteiten van bepaalde kuststaten over onderzoeken aan boord (84) van onder Sri Lankaanse vlag varende vaartuigen die illegaal aan het vissen waren buiten de EEZ van Sri Lanka, blijkt dat de naleving van voorschriften inzake het markeren van vaartuigen en inzake het aan boord hebben van documenten, waaronder logboeken, niet wordt afgedwongen door Sri Lanka.


Abhängig insbesondere vom Gegenstand der Gerichtsstandsvereinbarung müsste von Fall zu Fall bestimmt werden, ob die Vereinbarung zwischen sämtlichen von dem Nachlass betroffenen Parteien geschlossen werden müsste oder ob einige von ihnen sich darauf einigen könnten, eine spezifische Frage bei dem gewählten Gericht anhängig zu machen, sofern die diesbezügliche Entscheidung dieses Gerichts die Rechte der anderen Parteien am Nachlass nicht berühren würde. ...[+++]

Per geval moet worden vastgesteld, met name afhankelijk van het onderwerp waarop de forumkeuzeovereenkomst betrekking heeft, of de overeenkomst moet worden gesloten tussen alle bij de erfopvolging betrokken partijen of dat bepaalde partijen kunnen overeenkomen een specifiek onderwerp voor te leggen aan het gerecht van hun keuze, mits de beslissing van dat gerecht niet raakt aan de rechten van de andere partijen betrokken bij de erfopvolging.


Diesbezüglich werden die Unternehmensleiter nicht anders behandelt als die übrigen Kategorien von Steuerpflichtigen, mit denen sich die klagenden Parteien vergleichen, abgesehen von einigen spezifischen Bestimmungen in Bezug auf den Abzug der Kosten der Unternehmensleiter.

Dienaangaande worden de bedrijfsleiders overigens niet anders behandeld dan de andere categorieën van belastingplichtigen waarmee de verzoekende partijen zich vergelijken, behalve wat enkele specifieke bepalingen met betrekking tot de aftrek van kosten van bedrijfsleiders betreft.


Die Kommission wird ihren Vorschlag aus dem Jahre 1990 zurückziehen, der vorsah, dass Unternehmen Verluste von Betriebsstätten und Tochtergesellschaften in einem anderen Mitgliedstaat berücksichtigen können, da sich die Mitgliedstaaten diesbezüglich nicht einigen konnten.

De Commissie heeft besloten tot de intrekking van haar richtlijnvoorstel van 1990 om ondernemingen de mogelijkheid te bieden rekening te houden met de verliezen van hun permanente vestigingen en filialen in andere lidstaten, aangezien het door de lidstaten niet is aanvaard.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Was den Sport als gesellschaftliche Aktivität betrifft, haben die für Sport zuständigen Minister darüber hinaus eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die prüfen soll, wie sie sich untereinander einigen können, denn in der Tat besteht nicht in allen Punkten Übereinstimmung: Einige Mitgliedstaaten möchten den Sport fördern, während andere aus Subsidiaritätsgründen diesbezüglich nichts unternehmen möchten.

Wat sport als sociale activiteit betreft, hebben de ministers van Sport tevens een werkgroep ingesteld om te onderzoeken hoe zij onderling overeenstemming kunnen bereiken, want die is er niet altijd.


Was den Sport als gesellschaftliche Aktivität betrifft, haben die für Sport zuständigen Minister darüber hinaus eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die prüfen soll, wie sie sich untereinander einigen können, denn in der Tat besteht nicht in allen Punkten Übereinstimmung: Einige Mitgliedstaaten möchten den Sport fördern, während andere aus Subsidiaritätsgründen diesbezüglich nichts unternehmen möchten.

Wat sport als sociale activiteit betreft, hebben de ministers van Sport tevens een werkgroep ingesteld om te onderzoeken hoe zij onderling overeenstemming kunnen bereiken, want die is er niet altijd.


Die von einigen Mitgliedstaaten zur österreichischen Regierung eingenommene Haltung hatte mit einer negativen Auffassung vom Charakter der neuen österreichischen Regierung zu tun, was den Gemeinschaftsrahmen nicht berührt. Im Rahmen des Rates tun wir diesbezüglich nichts.

De door enkele lidstaten ingenomen houding met betrekking tot de Oostenrijkse regering kwam voort uit een negatieve beoordeling van de aard van de nieuwe Oostenrijkse regering, en dat heeft geen invloed op het communautaire raamwerk.


Der Rat appellierte an Äthiopien und Eritrea, ihre Waffeneinfuhren freiwillig zu begrenzen und sich diesbezüglich auf verifizierbare vertrauensbildende Maßnahmen zu einigen, falls das Waffenembargo der Vereinten Nationen nicht erneuert werden sollte.

- De Raad riep Ethiopië en Eritrea op om, indien het VN-wapenembargo niet wordt verlengd, hun wapeninvoer vrijwillig te beperken en daarmee samenhangende verifieerbare vertrouwenwekkende maatregelen overeen te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesbezüglich nicht einigen' ->

Date index: 2023-07-23
w